Como dizer "Aí que mora o perigo" em inglês
That's where danger lies/ The danger lies there
Bob Satchwell, executive director of the Society of Editors, said that, while the report contained many good points, he was worried about the possibility of politicians becoming "too involved" in press regulation. "What you can't have is too much detail in any kind of statutory underpinning, that's where the danger lies," he told Sky News. The Guardian
Bob Satchwell, executive director of the Society of Editors, said that, while the report contained many good points, he was worried about the possibility of politicians becoming "too involved" in press regulation. "What you can't have is too much detail in any kind of statutory underpinning, that's where the danger lies," he told Sky News. The Guardian
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Muito boa anotação essa do Simon. Esse verbo "to lie", com esse significado, aparece bastante com vários substantivos abstratos:
The problem lies somewhere in this part of the calculation.
We guessed at a value that seemed to work, but the solution itself lay hidden.
The problem lies somewhere in this part of the calculation.
We guessed at a value that seemed to work, but the solution itself lay hidden.
Ainda sobre o uso do "lie", tem aquela música famosa do comercial do Hollywood:
Pain lies on the riverside
Pain lies on the riverside