Como dizer "atendimento ao cliente" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor drocha » 03 Fev 2009, 17:43

hello people!

queria saber qual o termo correto para "atendimento ao cliente" em ingles.
please help me...
Avatar do usuário
drocha
 
Registrado em:
03 Fev 2009, 15:22
Mensagens: 64

Re: Como dizer "atendimento" em inglês

Mensagempor Donay Mendonça » 04 Fev 2009, 10:11

Olá Drocha,


Atendimento ao cliente=Service


Boa Sorte!
Avatar do usuário
Donay Mendonça
4 6 176
10955 (21464)
Reputação

Re: Como dizer "atendimento" em inglês

Mensagempor Liacassia » 04 Fev 2009, 10:24

Oi,

Também: Customer Service ou Client Service

bye
Liacassia
Avatar do usuário
Liacassia
10 (64)
Reputação

Re: Como dizer "atendimento" em inglês

Mensagempor drocha » 04 Fev 2009, 13:18

thanks for the answers people! :D
Avatar do usuário
drocha
 
Registrado em:
03 Fev 2009, 15:22
Mensagens: 64

Re: Como dizer "atendimento ao cliente" em inglês

Mensagempor Jura » 29 Jun 2012, 15:03

In a business, you're a customer and not a client. You're a client of a doctor and a doctor's office has no such a service. You're confused with the, often, interchangeable use of both words in Brazilian Portuguese -- cliente e fregues.

But not in English.

It's Customer service.
Avatar do usuário
Jura
 
Registrado em:
29 Jun 2012, 14:41
Mensagens: 2

Re: Como dizer "atendimento ao cliente" em inglês

Mensagempor Thomas » 29 Jun 2012, 18:25

Actually, doctors have "patients", not "clients". People who have "clients" include surveyors, architects, lawyers, opticians, carpenters, taxi drivers, etc. A "client" tends to pay for a professional service, not a product. A "customer" tends to pay for a product, commodity, or a non-professional service, not a professional service. In many situations, the terms "customer" and "client" are used interchangeably. I would not call a taxi driver, for example, a person who provides a professional service, but taxi drivers routinely call the people they routinely serve "clients". A carpenter is not a professional, but I have heard them use "client" and "customer" when talking about their businesses. The local hardware store may call me a "customer", but the fancy store across the street may refer to me as a "client". A restaurant owner or store owner is apt to say "customer".

Confused? Good. That means you have been paying attention. Guidelines are fine (customers pay for products and non-professional services, and clients pay for professional services), but we cannot be deaf and blind to exceptions.
Thomas/USA
Avatar do usuário
Thomas
Native Speaker
1 12 89
5280 (4256)
Reputação

Re: Como dizer "atendimento ao cliente" em inglês

Mensagempor Donay Mendonça » 30 Jun 2012, 13:07

Dica:

  • Eles atendem bem, o atendimento é bom em inglês: the service is good.

''The seats are comfortable and the service is good.'' - seattle.mrmovietimes.com


  • Eles atendem mal, o atendimento é ruim em inglês: the service is bad

''Someone above made the argument that tipping is not mandatory in Europe but the service is bad.'' - CNN.com
Avatar do usuário
Donay Mendonça
4 6 176
10955 (21464)
Reputação

Re: Como dizer "atendimento ao cliente" em inglês

Mensagempor Carls » 01 Jul 2012, 10:22

Só para acrescentar:

consumer services = (serviço de) atendimento ao consumidor
delivery service = entrega ao domicílio
Avatar do usuário
Carls
4
350 (621)
Reputação

Re: Como dizer "atendimento ao cliente" em inglês

Mensagempor TheBigSpire » 15 Ago 2012, 12:17

Alguém saber me dizer como seria "atendimento ao público", em inglês?

Pra mim, "customer service" parece ser um atendimento geral. Por questões profissionais, preciso saber estritamente "atendimento ao público" como num banco, por exemplo.
Avatar do usuário
TheBigSpire
1 5
230 (202)
Reputação

Re: Como dizer "atendimento ao cliente" em inglês

Mensagempor felipeh6 » 15 Ago 2012, 12:22

TheBigSpire escreveu:Alguém saber me dizer como seria "atendimento ao público", em inglês?

Pra mim, "customer service" parece ser um atendimento geral. Por questões profissionais, preciso saber estritamente "atendimento ao público" como num banco, por exemplo.

"public service"

http://en.wikipedia.org/wiki/Public_service

Regards.
Avatar do usuário
felipeh6
1 14
795 (1102)
Reputação


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Aecio Rodrigues, Andre Teodoro, Dourado, lucas_gc, victorbn, Zacarias Filipe Map