Como dizer "Azar no jogo, sorte no amor" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor donay mendonça » 08 Set 2011, 09:37

Português: azar no jogo, sorte no amor
Inglês: Unlucky in gambling, lucky in love

Exemplos:

  1. But early the next day, Lachey was off to New York City to promote his new album What's Left of Me, and Nemcova watched the race with newly single Usher. Nemcova struck out at the betting window. Still, she tells Scoop, "What is it they say? Unlucky in gambling, lucky in love?"Carrie Underwood" commanded a different kind of stage May 6—graduating magna cum laude from Northeastern State University. Picking up her diploma "was very important to me," says Underwood, 23, who recently completed her outstanding credits—including an internship requirement—to earn her communications degree
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Alexa [Bot], Bing [Bot], dcebola7, Frank Florida, Google [Bot], Google Adsense [Bot], josicastro22, Marcio Rodrigues, marcoszero, NicK Araujo, Orvath, rakky_curvelo, RaquelSantana09, Regiane Duarte, Telma Regina, Thomas, vitor boldrin, Wildo