Como dizer "Balançar a rede" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Donay Mendonça » 24 Jun 2010, 14:58

Olá Pessoal,

Como é que se fala "Balançar as redes" em inglês?: to net, to score

Paul Scholes hasn't netted for England for the past two years.[www.dailymail.co.uk]
Paul Scholes não balança a rede para a Inglaterra nos últimos dois anos.

The Milan defence fell asleep as Rooney netted twice.[www.telegraph.co.uk]
A defesa do Milan dormiu enquanto Rooney balançou as redes duas vezes.

Bons estudos!
Avatar do usuário
Donay Mendonça
4 6 176
10955 (21464)
Reputação


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Aecio Rodrigues, Alessandro, Andre Teodoro, ANHEDON1aC, Anne Martinski, Beto Pohlmann, Bobfernandes, Bruno Nunnes, Camila Ramos Koeric, Carlos Eduardo Vian, DGuedes, Diego Pikulski, ellepaixao, Erikson, Eugenio Filho, Everton Suzart Souz, Guilherme eng, Henrique Do Prado, Igor Maciel, Ivan Totti, jorgeluiz, Joyce Kelly, Komedia, lucas_gc, Luciane Luciane, Marcelo Pias, Marlon X19, mateusfero, Maycon Gomes, Mickaelly Benício, miedu09, mocae, ninahmorato, p4ss0, Patryck, Ranna, Renato Baroli, Rene22, saxman, selma batista, Sypher, Tatah, Val zinha, victorbn, vitor boldrin