Como dizer "Balançar a rede" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Donay Mendonça » 24 Jun 2010, 14:58

Olá Pessoal,

Como é que se fala "Balançar as redes" em inglês?: to net, to score

Paul Scholes hasn't netted for England for the past two years.[www.dailymail.co.uk]
Paul Scholes não balança a rede para a Inglaterra nos últimos dois anos.

The Milan defence fell asleep as Rooney netted twice.[www.telegraph.co.uk]
A defesa do Milan dormiu enquanto Rooney balançou as redes duas vezes.

Bons estudos!
Avatar do usuário
Donay Mendonça
4 10 189
11895 (21561)
Reputação


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: adriano2006, Alberto Rufino, Alessandro, alexandre.santos, alexandre5150, Ana Carolina Azeved, carlosbc78, CLEBER COSTA, Diego_mb, DRUMMERGOSPEL, ECUNHA, Edubiase, Engineer, Feltrim, Francielly Batista, grenfelljr, henriquebertoldi, Luana Menezes, Lucas Drumond, Lucas M Ribeiro, lucasort, Luciene Fujita, Marcia Professora C, marlonricard, Marsylw, Nuno Rocha de Sousa, odextor, One_More_Liar, paulopsantos.agro, pradox, Renata Viana, RenataDare, Rio da Bahia, Ruan Lopes, saemy, Sypher, Thiago Balduino, wandderson77, zinhoow