Como dizer "Bêbado(a) de sono" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Selminha » 14 Dez 2010, 14:23

como se diz "bêbada de sono"??

Estou bêbada de sono!

Thanks
Editado pela última vez por donay mendonça em 14 Dez 2010, 14:30, em um total de 1 vez.
Razão: Correção gramatical no título
Avatar do usuário
Selminha
 
Mensagens: 55
Registrado em: 07 Abr 2009, 13:09

Re: Como dizer "Bêbado(a) de sono" em inglês

Mensagempor Alessandro » 14 Dez 2010, 14:25

Eu usaria a expressão:

I'm falling asleep!

Aqui no Brasil também se usa a expressão "Caindo pelas tabelas!"
Coordenador do English Experts
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Alessandro
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 1595
Registrado em: 18 Ago 2007, 09:46
Localização: Minas Gerais, Brasil

Re: Como dizer "Bêbado(a) de sono" em inglês

Mensagempor Selminha » 14 Dez 2010, 14:30

Mas, vcs saberiam algum slang?

poderia ser
knackered?
Dog-tired..

Mas eu queria uma expressão que transmitisse a idéia de que eu não dormi a noite passada e por isso estou morrendo de sono.. não porque eu fiz algum tipo de exercício ou trabalhei demais.
Avatar do usuário
Selminha
 
Mensagens: 55
Registrado em: 07 Abr 2009, 13:09

Re: Como dizer "Bêbado(a) de sono" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 14 Dez 2010, 14:49

Selminha,

Em se tratando de sono apenas e não de cansaço, não recomendo: knackered, dog-tired. Uma solução simples: I'm very sleepy.

Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "Bêbado(a) de sono" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 14 Dez 2010, 16:05

Achei uma engraçadinha. Não diz se a pessoa passou a noite sem dormir ou não, mas é bem enfática qto ao fato de que ela não está mais se aguentando em pé:

estar caindo/morrendo de sono: to be dead on your feet
(Oxford Escolar)

(Mas os dicionários monolíngues me disseram que na verdade esse daí é "morto de cansaço", não de sono)
Moderadora do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Flavia.lm
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 5235
Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
Localização: São Paulo - SP

Re: Como dizer "Bêbado(a) de sono" em inglês

Mensagempor Henry Cunha » 14 Dez 2010, 16:24

There is the colloquial expression "I'm sleep drunk". We also say we're "asleep on my feet".
You can table a book, and you can book a table.
Henry Cunha
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3851
Registrado em: 28 Jun 2009, 02:52
Localização: Toronto, ON

Re: Como dizer "Bêbado(a) de sono" em inglês

Mensagempor rotahc » 14 Dez 2010, 23:07

Also:

to be nodding with sleep
I'm nodding with sleep.
"He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever."
rotahc
 
Mensagens: 77
Registrado em: 12 Jun 2009, 16:51

Re: Como dizer "Bêbado(a) de sono" em inglês

Mensagempor pondedaniel » 14 Dez 2010, 23:38

complementando a sugestão do Henry:

Ex: OMG! you were so sleep drunk last night, i swear you told me you kicked you cat and you laughed

fonte: http://www.urbandictionary.com/define.p ... ep%20drunk
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3073
Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Alexa [Bot], Bing [Bot], dcebola7, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Marcio Rodrigues, marcoszero, matheux, NicK Araujo, Orvath, rakky_curvelo, RaquelSantana09, Regiane Duarte, Telma Regina, Thomas, vitor boldrin, Wildo