Como dizer "bonita de corpo mas feia de rosto" em inglês
Por favor pessoal, o objetivo aqui é apenas ensinar uma expressão muito utilizada informalmente nos EUA. Se alguém conhecer a expressão inversa aplicada para os homens por favor postem no fórum. Ok?
Coloquialmente usa-se a palavra raimunda (em letra minúscula, nada ver com o nome próprio) para caracterizar que uma mulher tem o corpo bonito porém tem o rosto feio.
Acabei de aprender um um vídeo que a expressão também existe nos EUA: butterface.
Exemplos:
Como dizer "Bonita de rosto" em inglês
Cya!
Coloquialmente usa-se a palavra raimunda (em letra minúscula, nada ver com o nome próprio) para caracterizar que uma mulher tem o corpo bonito porém tem o rosto feio.
Acabei de aprender um um vídeo que a expressão também existe nos EUA: butterface.
Exemplos:
- Chick (gíria para moça) with a nice body, but the face is ugly.
- She looked real good... but her face (butterface)
Como dizer "Bonita de rosto" em inglês
Cya!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
1 resposta
Faz tempo que escuto "butterface" nos EUA. Mais que nada, se usa entre estudantes universitarios. Nao conheco um equivalenbte para os homens.
Na Costa Rica tem em espanhol uma expressao parecida:
Es una pizza. Muy rica pero que cara!
Na Costa Rica tem em espanhol uma expressao parecida:
Es una pizza. Muy rica pero que cara!