Como dizer "Botar o carro na frente dos bois" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Marcio Alexandre » 22 Ago 2008, 19:38

Olá pessoal,


Botar o carro na frente dos bois, em inglês, é:

Put the carriage before the horse.


Marcio Aexandre
Avatar do usuário
Marcio Alexandre
100 posts
100 posts
 
Mensagens: 198
Registrado em: 14 Abr 2008, 16:44
Localização: São Paulo, São Paulo

Re: Como dizer "Botar o carro na frente dos bois" em inglês

Mensagempor Alessandro » 22 Ago 2008, 19:47

Márcio,

Muito obrigado por suas dicas, elas são preciosas para nós.

Abraço,
Coordenador do English Experts
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Alessandro
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 1595
Registrado em: 18 Ago 2007, 09:46
Localização: Minas Gerais, Brasil

Re: Como dizer "Botar o carro na frente dos bois" em inglês

Mensagempor Adriano Japan » 30 Mai 2011, 19:29

necroposting it..... :mrgreen:

(to) get ahead of oneself: to think or act too quickly or without thinking

Now, you are starting to get ahead of yourself son, you should make a good business plan before you start sending flyers around town advertizing your idea.
Avatar do usuário
Adriano Japan
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 1950
Registrado em: 27 Fev 2010, 20:08
Localização: Tokyo

Re: Como dizer "Botar o carro na frente dos bois" em inglês

Mensagempor Thomas » 01 Jun 2011, 16:30

also...
to put the cart before the horse

Ahead of the meeting, Swedish Prime Minister Fredrik Reinfeldt refused to put the cart before the horse, recalling that all 27 nations must first ratify the Lisbon Treaty, which creates the EU top job, and that Prague had not yet done so.

EU seeks to lift last treaty obstacle, look to future by AFP / AFP Global Edition
The council are trying to put the cart before the horse.

Our Tristar options; Your Say by Evening Gazette (Middlesbrough, England)
To put social action first is to put the cart before the horse, and if that is where the cart is positioned, the horse will not move and the rider will be frustrated.
Without God by McManaman, Doug / Catholic Insight
Thomas/USA
Thomas
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3027
Registrado em: 28 Nov 2008, 15:14

Re: Como dizer "Botar o carro na frente dos bois" em inglês

Mensagempor Adriano Japan » 01 Dez 2011, 10:45

Adriano Japan escreveu:necroposting it..... :mrgreen:
again....


Colocar a carroça na frente dos bois, se precipitar, ir rápido demais:

to rush into things

FONTE
Avatar do usuário
Adriano Japan
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 1950
Registrado em: 27 Fev 2010, 20:08
Localização: Tokyo


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], franquilim, Gabriel Dias, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lililala, marcoszero, Paulo Cruz, pondedaniel, RaquelSantana09, Thomas, wagouveia