Como dizer "brigar" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor surferboyx9 » 07 Jun 2009, 22:08

Como fala "ele brigou comigo" ou "ele me deu um esporro" eu acho que seria o verbo tick off?? he gave me a tick off? ou yell? he yelled at me? como que fala brigar ou dar um esporro em alguem?? valeu...
surferboyx9
100 posts
100 posts
 
Mensagens: 123
Registrado em: 23 Fev 2009, 19:09

Re: Como dizer "brigar" em inglês

Mensagempor maryziller » 08 Jun 2009, 01:07

surferboyx9 escreveu:Como fala "ele brigou comigo" ou "ele me deu um esporro" eu acho que seria o verbo tick off?? he gave me a tick off? ou yell? he yelled at me? como que fala brigar ou dar um esporro em alguem?? valeu...


It takes two to fight, my father always used to tell me and my brother. brigar = fight (normal conversational English), have an altercation (more formal language).

He ticked me off is informal and means "he made me angry", "he made me mad."

He gave me a tick off does not make sense.

Esporro according to my dictionary means scolding, reprimand, reproof. Those words are a very high level of English and one would encounter them in literature.

A conversational word for dar um esporro, if my dictionary is correct, would be to say "He gave me a lecture, he gave me a talking to, he laid down the law, he told me off.

Metaphorically one can encounter these expressions: he gave me a dressing down, he raked me over the coals.

He yelled at me, means he raised his voice to you, talked very loudly either because you were very far away from him and he wanted you to be able to hear him, or he was angry and vented his negative emotion loudly. The word 'yell' can be neutral or negative depending on the situation.
maryziller
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 757
Registrado em: 23 Abr 2009, 11:19

Re: Como dizer "brigar" em inglês

Mensagempor timphillips » 09 Jun 2009, 15:47

Ola,

Minha sugestão

He gave me a ticking off = He gave me a telling off

Tim :D
"No gentleman ever has any money." Oscar Wilde ( No English teacher either - Tim)
timphillips
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 682
Registrado em: 22 Mar 2009, 22:31
Localização: Ouroeste, SP

Re: Como dizer "brigar" em inglês

Mensagempor MSeabra » 09 Jun 2009, 22:57

If it's a more metaphorical or poetical situation, and not physical, we can also use struggle, as in "he was struggling to be free", or "there was a huge struggle for civil rights that time".

cheers!
MSeabra
 
Mensagens: 7
Registrado em: 09 Jun 2009, 22:24

Re: Como dizer "brigar" em inglês

Mensagempor TassiLopes » 11 Set 2009, 19:10

To put up a fight with somebody
TassiLopes
 
Mensagens: 20
Registrado em: 11 Set 2009, 17:42

Re: Como dizer "brigar" em inglês

Mensagempor Adriano Japan » 07 Jan 2011, 21:36

putz... das 19h atééééé agora 22:30 só levando esporro, acho que bati o recorde... :cry: :cry: :cry: 3h e meia... não há ouvido que aguente...
mas hoje aprendi a lição... MULHER é um bicho perigoso :evil: :evil: , fala através do olhar, telepatia, sei lá o quê!!!
por isto do filme O Diabo veste Prada??
caramba....
foi presunçoso e ingênuo, juntei em uma mesa só uma namorada japonesa e uma ficante chinesa... as 2 não falam nada de português, inglês muito menos.. e eu, na certeza que não rolaria a mínima chance de qualquer faísca de compreensão entre as 2... mas falo mais 1 vez: mulher é um bicho sobrenatural!!! :cry:

bem, fica a dica... NUNCA juntem 2 ao mesmo tempo, mesmo se forem de planetas diferentes!!
só quem escutou por 3 horas e meia sabe o preço....

bem, lendo este tópico achei o verbo tell off muito fraquinho para o que eu passei..

Imagem
Avatar do usuário
Adriano Japan
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 1950
Registrado em: 27 Fev 2010, 20:08
Localização: Tokyo

Re: Como dizer "brigar" em inglês

Mensagempor Ravenna » 08 Jan 2011, 10:15

Adriano Japan escreveu:...juntei em uma mesa só uma namorada japonesa e uma ficante chinesa... as 2 não falam nada de português, inglês muito menos.. e eu, na certeza que não rolaria a mínima chance de qualquer faísca de compreensão entre as 2... mas falo mais 1 vez: mulher é um bicho sobrenatural!!! :cry:


Sobrenatural é o cara que junta duas minas, you know! Duvido que vc ñ iria achar nem um pouquinho ruim se fosse ao contrário.. a chinesa ou a japonesa juntar vc e um outro cara numa mesa querendo 'compreensão'. :twisted:

(Off-topic)
Folk Metal Lover!

- Não estarei online nas próximas semanas - *sighs* - espero retornar ao EE em breve.
Até mais pessoal and take care!!!

Ravenna =D
Ravenna
+500 posts
+500 posts
 
Mensagens: 822
Registrado em: 12 Fev 2010, 17:55

Re: Como dizer "brigar" em inglês

Mensagempor arinoag » 09 Jan 2011, 16:49

Eu li esse post do fórum mais cedo, e estava perambulando pelo Google para encontrar maneiras eficazes de aprender vocabulário, e encontrei esse texto, referindo-se ao phrasal verb tick off:

"(...) a learner who knows that to tick is to make a checkmark may have difficulty in understanding the sentence The teacher ticked off the student for being late, in which the phrasal verb to tick off means to reprimand or to express disapproval."

(fonte: http://esl.fis.edu/vocab/phrasal/phrasal-important.htm)

Então parece-me que tick off pode ser usado para expressar isso sim! Apesar de "to give a tick off" soar sem sentido, de acordo com a maryziller.
arinoag
 
Mensagens: 1
Registrado em: 10 Nov 2010, 20:08


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], franquilim, Gabriel Dias, Google [Bot], Google Adsense [Bot], LannyDF, Lililala, marcoszero, Paulo Cruz, pondedaniel, RaquelSantana09, Thomas, wagouveia