Como se diz "Você brinca de cabra-cega " em inglês. Eu encontrei blind man´s bluff para cabra-cega. Gostaria que me ajudassem a formar a sentença Você brinca de amarelinha?
Thanks!
Um guia para quem estuda inglês por conta própria via Internet



Por falar nisso, existe diferença entre "Let's play..." e "Let's go play..."?
Pessoal, essa brincadeira também pode ser chamada de "cobra cega"?

Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], Dorisval, franquilim, Gabriel Dias, Google [Bot], Google Adsense [Bot], LannyDF, Lililala, marcoszero, Paulo Cruz, RaquelSantana09, Thomas, wagouveia, wanderson luiz