Como dizer "cachaçada/bebedeira" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor claudemircloud » 15 Nov 2010, 20:14

Boa noite pessoal! Bom, tava na piscina ontem e enquando tomava uma "breja"(cerveja) estava pensando em inglês, quando travei na palavra CACHAÇADA, daí perguntai pra mim mesmo, como é isso em inglês?

Alguém poderia me dizer como se diz isso em inglês?

Ex

Eu tava numa cachaçada pesada com os amigos ontêm.

Naquela cachaçada só rolava caninha 51.

Numa cachaçada eu só bebo cerveja.


Thanks in advance
Avatar do usuário
claudemircloud
+500 posts
+500 posts
 
Mensagens: 819
Registrado em: 13 Jul 2010, 22:23
Localização: Teotônio Vilela- AL

Re: Como dizer "cachaçada/bebedeira" em inglês

Mensagempor Thomas » 15 Nov 2010, 20:33

Don't expect to find cachaça in the USA.

We had a few drinks/beers.
We had a kegger (drinking a keg of beer).
We had a "beer bust".
We kicked back and lifted a few.
Thomas/USA
Thomas
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3031
Registrado em: 28 Nov 2008, 15:14

Re: Como dizer "cachaçada/bebedeira" em inglês

Mensagempor Marcio_Farias » 15 Nov 2010, 20:57

To go on a drinking spree as in, "A mother found out her missing son had gone on a drinking spree."
Drew threw the book through the trough.
Avatar do usuário
Marcio_Farias
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 2940
Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
Localização: Recife - PE. Brasil

Re: Como dizer "cachaçada/bebedeira" em inglês

Mensagempor claudemircloud » 16 Nov 2010, 06:39

Thanks guys

I found out it:

kegger:
A wild party where beer is served (usually in disposable plastic cups) from a keg. Keggers are usually associated with high school and college students, but anybody can throw one if they've got a lot of friends and at least one keg of beer.
"Were you at Steve's kegger on Saturday night? Jessica and Ashley got drunk and made out with each other in front of everybody. It was awesome!"

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=kegger

Drinking spree:

Going the night out blowing all your cash on booze
Dude, fuck all, let's go on a drinking spree tonight

http://www.urbandictionary.com/define.p ... king+spree

Acho que, pelo contexto, "drinking spree" pode ser traduzido como "cair na gandaia" que é parecido como bebedeira
Avatar do usuário
claudemircloud
+500 posts
+500 posts
 
Mensagens: 819
Registrado em: 13 Jul 2010, 22:23
Localização: Teotônio Vilela- AL

Re: Como dizer "cachaçada/bebedeira" em inglês

Mensagempor Marcio_Farias » 16 Nov 2010, 07:18

claudemircloud escreveu:[...]Acho que, pelo contexto, "drinking spree" pode ser traduzido como "cair na gandaia" que é parecido como bebedeira

No. A drinking spree has to do with or involves engaging in usu. a noisy, carefree bout or spell of drinking to intoxication. You could also say having a binge and embarking on a carousal produces the same effect. You will see those who drink in a quiet place and those who drink in a noisy one, none of whom may necessarily "cair na gandaia."
Drew threw the book through the trough.
Avatar do usuário
Marcio_Farias
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 2940
Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
Localização: Recife - PE. Brasil

Re: Como dizer "cachaçada/bebedeira" em inglês

Mensagempor timphillips » 16 Nov 2010, 07:24

´My suggestion a piss-up
Wew ent on a píss-up last Friday and I got bladdered

bladdered (giria para bebado)

Tim
"No gentleman ever has any money." Oscar Wilde ( No English teacher either - Tim)
timphillips
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 682
Registrado em: 22 Mar 2009, 22:31
Localização: Ouroeste, SP

Re: Como dizer "cachaçada/bebedeira" em inglês

Mensagempor claudemircloud » 16 Nov 2010, 12:18

@Marcio: Thanks for makes it cleart
@timphillips: Thanks for this new word

bladdered, which may be translated as: chapado, chutado, super embreagado, queimado,and so on.
Avatar do usuário
claudemircloud
+500 posts
+500 posts
 
Mensagens: 819
Registrado em: 13 Jul 2010, 22:23
Localização: Teotônio Vilela- AL


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lucas PAYNE, Marcio Rodrigues, marcoszero, matheux, Orvath, rakky_curvelo, RaquelSantana09, Simões, Telma Regina, Thomas, vitor boldrin, W3C [Validator]