Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por pondedaniel » 13 Mar 2009, 17:36
Has anyone ever heard such expression in English? Maybe something closer..
Take care,
Teacher Pondé
-
pondedaniel
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3071
- Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48
por donay mendonça » 13 Mar 2009, 20:43
Olá Prof.Pondé,
Pelo que verifiquei existe o equivalente:Fall into temptation

-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por pondedaniel » 14 Mar 2009, 00:14
Thanks Donay, I've heard that expression a long time a go but wasn't sure whether it was suitable or not. Thanks for making sure on that!
you take care Donay,
Teacher Pondé
-
pondedaniel
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3071
- Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48
por donay mendonça » 14 Mar 2009, 13:19
Hello Pondé,
That´s all right!

-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por cassiobalves » 02 Abr 2009, 09:11
Hello!!!
to give into temptation (cair em tentação).
Good bye!
-
cassiobalves
-
- Mensagens: 9
- Registrado em: 26 Fev 2009, 11:17
por timphillips » 07 Abr 2009, 23:31
Ola cassiobalves
Talvez
to give in to temptation (cair em tentação).
é melhor
Tim

"No gentleman ever has any money." Oscar Wilde ( No English teacher either - Tim)
-
timphillips
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 682
- Registrado em: 22 Mar 2009, 22:31
- Localização: Ouroeste, SP
por pondedaniel » 09 Abr 2011, 00:19
ou ainda...
succumb to temptation
-
pondedaniel
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3071
- Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], Cristi, Dorisval, franquilim, Gabriel Dias, Google [Bot], Google Adsense [Bot], LannyDF, Lililala, marcoszero, Paulo Cruz, Paulo Messias, RaquelSantana09, Thomas, Tiago Tafari Catelam, wagouveia