Como dizer "Caminho das Indias" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor donay mendonça » 31 Jan 2009, 18:56

Hi folks,



1)The way to India.(Caminho das Indias.)

2)Nothing will get in the way.(Nada vai atrapalhar.)

3)She has a way with animals.(Ela sabe lidar com animais.)

4)Get out of my way.(Saia da minha frente.)


Boa Sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "Caminho das Indias" em inglês

Mensagempor jonadab » 01 Fev 2009, 08:38

In your first example (with India), "way" means a method to reach a certain place or goal:
The way to India.(Caminho das Indias.)
The way to a man's heart is through his stomach.
Thomas said to Jesus, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?" -- John 14:5
When Aunt Mabel died, John was crying all the way to the bank.

A way can also be a method for accomplishing something:
Do it _this_ way. Your way will take to long.
On this issue, it's got to be my way or the highway.

Similarly, a person's "way" is the path they are planning to take to reach a place or a goal, and if something is "in the way", it's an obstruction. The "way" here can be a physical road or path, but more often it's figurative. Your second and fourth examples use "way" in this manner:
Nothing will get in the way.(Nada vai atrapalhar.)
Get out of my way.(Saia da minha frente.)
We need experienced workers for this job. Trainees will just get in the way.

As an adverb, "way" means the same thing as "excessively":
The first time she used the expensive perfume, she put on way too much and smelled like a chemical factory.
Someone in the acquisitions department went way overboard ordering cardstock, so we have to find room in storage for a ten-year supply.

Colloquially, "way" can just mean "very":
In the eighties, neon colors were way cool.

The phrase "no way" is short for "There's no way that's going to happen":
Teenager 1: "I think I'm going to get my belly button pierced."
Teenager 2: "No way!"
Teenager 1: "Way!"
This gubblick contains many nonsklarkish English flutzpahs, but the overall pluggandisp can be glorked from context.
Avatar do usuário
jonadab
 
Mensagens: 4
Registrado em: 20 Dez 2008, 16:37
Localização: Galion, Ohio

Re: Como dizer "Caminho das Indias" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 01 Fev 2009, 13:40

Hi Jonadab,


Thank you so much for your post!


Regards,
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "Caminho das Indias" em inglês

Mensagempor Fred » 02 Fev 2009, 12:34

Muito legal a explicação do Jonadab.

Prof Mendonça,

Could I say "In the road to the India" instead of "The way to India"? Does the sentences have the same meaning?

Regards.
Fred
 
Mensagens: 5
Registrado em: 20 Out 2008, 09:06

Re: Como dizer "Caminho das Indias" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 03 Fev 2009, 09:50

Olá Fred,

"On the road to India" quer dizer "indo para as ìndias,rumo as indias."The way to India" seria o trajeto em si.


Boa Sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "Caminho das Indias" em inglês

Mensagempor Gustavo silva » 15 Fev 2009, 22:08

Hi... I'm begginer here ^^....

But this issue it's killing me....

Could I say " India's way " or something like " India's path " ??

Sorry if I'm resurrectioning the topic...

Byee take care...

Gustavo Silva.
Gustavo silva
 
Mensagens: 1
Registrado em: 15 Fev 2009, 22:01

Re: Como dizer "Caminho das Indias" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 16 Fev 2009, 12:17

Olá Gustavo,

Não fica natural se usarmos "India´s way ou path".Prefira usar "the way to India"


Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "Caminho das Indias" em inglês

Mensagempor Thiago Joazeiro » 19 Ago 2009, 10:21

I found this explanation on wikipedia.

very insteresting "Routes to India"

http://en.wikipedia.org/wiki/Caminho_das_%C3%8Dndias

tks,
Thiago
Thiago Joazeiro
 
Mensagens: 1
Registrado em: 18 Jul 2008, 09:35


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], Cristi, Dorisval, franquilim, Gabriel Dias, Google [Bot], Google Adsense [Bot], LannyDF, Lililala, marcoszero, Paulo Cruz, Paulo Messias, RaquelSantana09, Thomas, Tiago Tafari Catelam, wagouveia