Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por Barbarasc » 11 Dez 2010, 10:45
Hello folks,
I would like you answer me how do i say "caprichar no visual" in english or "se arrumar"?
THX everyone
-
Barbarasc
-
- Mensagens: 33
- Registrado em: 19 Set 2010, 11:07
por Alessandro » 11 Dez 2010, 10:53
Acredito que o tópico abaixo pode ser útil:
-

Alessandro
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 1595
- Registrado em: 18 Ago 2007, 09:46
- Localização: Minas Gerais, Brasil
por Irene Garcia » 28 Jan 2011, 15:33
I would use "dress up": She is dressed up to look presentable to receive her Indian engagement sari.
Also:
arrumar-se (v) (vestimenta) dress elegantly (v) (vestimenta)
arrumar-se (v) (vestimenta) dress up (v) (vestimenta)
arrumar-se (v) (vestimenta) put on formal clothes (v) (vestimenta)
arrumar-se (v) (pessoa) slick oneself up (informal) (v) (pessoa)
arrumar-se (v) (pessoa)
To dress up também significa fantasiar-se.
Hope it helps!
-
Irene Garcia
-
- Mensagens: 2
- Registrado em: 04 Jan 2011, 12:45
por pondedaniel » 28 Jan 2011, 16:36
acredito que dress up está mais associado ao fato de alguém se vestir mais elegantemente, that is, less casual than usual.
Apesar de em alguns dicionários online apresentarem algumas formas alternativas.
-
pondedaniel
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3073
- Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48
por Adriano Japan » 17 Jan 2012, 22:54
Aproveitando o tópico, quando uma pessoa arrasa no visual, está elegante, fazendo sucesso com alguma roupa podemos falar :
dash with
He's definitely dashing with tux = Ele está um arraso com aquele smoking!
If does it fit? You're dashing in it! = Se combina? Está um arraso!
I wanna be dashing in my new shirts to the party. = Quero arrasar com minha roupa nova na festa.
-

Adriano Japan
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 1950
- Registrado em: 27 Fev 2010, 20:08
- Localização: Tokyo
por Thomas » 18 Jan 2012, 01:36
to look dasing = ficar bonito, ficar elegante
Com humor as mulheres dizem "I am going to put on my face".
Ouve-se também "I am going to get gussied up" entre as mulheres não tão novas em forma de piada, com humor.
Thomas/USA
-
Thomas
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3031
- Registrado em: 28 Nov 2008, 15:14
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lucas PAYNE, Marcio Rodrigues, marcoszero, matheux, Orvath, rakky_curvelo, RaquelSantana09, Simões, Telma Regina, Thomas, vitor boldrin, W3C [Validator]