Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por Denishooter » 09 Fev 2010, 01:53
Hi, people
How do you I say " um cara mala"?
Thank you.
The Future is so uncertain as a shoot in the dark
-

Denishooter
-
- Mensagens: 34
- Registrado em: 31 Out 2009, 03:25
por Flavia.lm » 09 Fev 2010, 07:29
Lá vai a minha...
um cara mala = a very annoying guy

-

Flavia.lm
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 5235
- Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
- Localização: São Paulo - SP
por Marcio_Farias » 09 Fev 2010, 08:48
E um cara mala com uma mala cara?

Drew threw the book through the trough.
-

Marcio_Farias
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 2940
- Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
- Localização: Recife - PE. Brasil
-
por pondedaniel » 09 Fev 2010, 09:02
Hi there!
minha sugestão:
a pesky guy = um cara mala
Marcio,
good question...how about a pesky luggage-faced guy...I know..it sounds terrible..lol..
Take care
Daniel
-
pondedaniel
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3073
- Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48
por donay mendonça » 09 Fev 2010, 12:05
Olá Pessoal,
Sugestão:
Um cara mala:A baddie;a bad guy
Boa sorte!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Denishooter » 10 Fev 2010, 01:16
Obrigado a todos!
-

Denishooter
-
- Mensagens: 34
- Registrado em: 31 Out 2009, 03:25
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lucas PAYNE, Marcio Rodrigues, marcoszero, matheux, Orvath, rakky_curvelo, RaquelSantana09, Simões, Telma Regina, Thomas, vitor boldrin, W3C [Validator]