Como dizer "Carro apertado, carro cheio" em inglês

Hello everybody!!!

Preciso perguntar para uma pessoa se o meio de transporte em que ela viajou (carro, ônibus, navio, avião, disco-voador :lol: ....) estava apertado no sentido de ser pequeno ou estar com todas as poltronas ocupadas. Como dizer?

Desde já. Muito obrigado. Abraços.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
Carls 2 78
Suggesting:

filled car/packed car/crowded car = carro apertado (de gente), carro cheio (de gente)

to be filled with/to be packed (tight) with/to be crowded with = (gente) apinhar-se de

e.g.:
- Everyday, students face crowded buses (todos os dias, os estudantes enfrentam ônibus/autocarros lotados(apinhados, cheios) de gente
- The bus was packed with people (o ônibus/autocarro estava cheio (lotado, apinhado) de gente
- A scary moment for passengers when a string of gunshots was fired into a bus filled with people (um momento assustador para os passageiros quando uma série/sequência de tiros foi disparada contra um ônibus cheio de gente)


See:

http://www.brothersoft.com/partner-sear ... %20crowded
http://www.brothersoft.com/partner-sear ... h%20people