Para dizer Colher de chá não faça a tradução literal "spoon of tea" o mais correto é buscar uma frase aproximada como: let's give him a chance.
I hope that helps!
Um guia para quem estuda inglês por conta própria via Internet







Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Usuários registrados: Bing [Bot], Frank Florida, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lucas PAYNE, Majestic-12 [Bot], Marcio Rodrigues, marcoszero, matheux, RaquelSantana09, ronaldo_sf, Simões, Tati, Thomas, vitor boldrin, W3C [Validator]