Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por Betanin » 28 Jul 2009, 09:32
Olá pessoal, me surgiu uma dúvida interessante, como dizer "Colocando (Botando) a mão na massa"?
Se alguém puder ajudar agradeço, bye.
-
Betanin
-
- Mensagens: 2
- Registrado em: 18 Jul 2009, 09:55
por Alessandro » 28 Jul 2009, 09:35
Acredito que seja "Get Hands Dirty".
Ex.: Let's Get Our Hands Dirty
I hope that helps!
-

Alessandro
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 1595
- Registrado em: 18 Ago 2007, 09:46
- Localização: Minas Gerais, Brasil
por Betanin » 28 Jul 2009, 09:43
Thank you, Alessandro.
-
Betanin
-
- Mensagens: 2
- Registrado em: 18 Jul 2009, 09:55
por Alessandro » 28 Jul 2009, 09:44
yw = You're welcome
-

Alessandro
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 1595
- Registrado em: 18 Ago 2007, 09:46
- Localização: Minas Gerais, Brasil
por deniswsrosa » 28 Jul 2009, 10:00
Tb nao seria correto utilizar o " Put your hands on something" ??
-
deniswsrosa
-
- Mensagens: 7
- Registrado em: 24 Jul 2009, 14:24
por donay mendonça » 28 Jul 2009, 11:16
Olá Denis,
Acredito que "get one´s hands dirty" é mais adequado neste caso.Literalmente "sujar as mãos".Trabralhadores braçais sujam as mãos quando trabalham duro.Esta expressão vem desta analogia.
Boa sorte!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por pondedaniel » 28 Jul 2009, 12:28
Hi there!
also
hands on! = mãos a obra!
Take care,
Teacher Pondé
-
pondedaniel
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3071
- Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Bing [Bot], Carpinski, Cristi, Dorisval, Ferfafe, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lililala, marcoszero, MSN [Bot], orochi, pondedaniel, RaquelSantana09, Thomas, wandersonlike