Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por Mackvader » 15 Out 2008, 15:06
Pessoal tudo bem ?
Gostaria de saber se existe alguma diferença entre Regarding x Concerning x Towards pois sei que todos querem dizer com relação à alguma coisa. E ainda a palavra Towards quer dizer em direção à além de com relação à . Poderiam me falar alguns exemplos de uso ?
Um super abraço
Mack
-
Mackvader
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 676
- Registrado em: 23 Set 2008, 10:21
por donay mendonça » 15 Out 2008, 16:06
Olá Mackvader,
1)A letter "regarding" his research.(Uma carta "sobre" a pesquisa dele.)
2)A letter "concerning" his research.(Uma carta "sobre" a pesquisa dele.)
3)She´s very considerate "towards" me.(Ela tem muita consideração "em relação a" mim.)
Best wishes!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16384
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Mackvader » 16 Out 2008, 21:43
Thanks Donay!
hugs
Mack
-
Mackvader
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 676
- Registrado em: 23 Set 2008, 10:21
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Bing [Bot], Cristi, Dorisval, Ferfafe, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lililala, marcoszero, MSN [Bot], orochi, pondedaniel, RaquelSantana09, Thomas, wandersonlike