Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por mandyferrero » 29 Jan 2010, 20:51
Olá amigos, gostaria de saber como eu diria "combinar" em inglês, nos seguintes contextos:
Vocês combinam muito, são um lindo casal.
Você acha que essa camiseta combina com essa calça?
Obrigada desde já!
-
mandyferrero
-
- Mensagens: 75
- Registrado em: 03 Set 2009, 17:54
por Gabi » 29 Jan 2010, 21:12
A palavra é "match".
You're a good match, lovely couple.
Do you think this shirt match with these trousers?
-

Gabi
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 910
- Registrado em: 12 Set 2008, 14:56
por Breckenfeld » 29 Jan 2010, 22:02
My suggestion:
To go with.
Bye!
-
Breckenfeld
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 462
- Registrado em: 20 Jul 2008, 05:09
por Henry Cunha » 30 Jan 2010, 05:46
Gabi escreveu:A palavra é "match".
You're a good match, lovely couple.
Do you think this shirt match with these trousers?
You have a couple of choices here for the verb "to match":
Singular: Do you think this shirt
matches these trousers? ("match with" is redundant here)
Plural: Do you think this shirt and [these] trousers
match?
Regards
-
Henry Cunha
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3712
- Registrado em: 28 Jun 2009, 03:52
- Localização: Toronto, ON
por donay mendonça » 30 Jan 2010, 10:41
Olá Pessoal,
Complementando...
No sentido de "entender-ser","dar-se bem" pode-se usar "get along well".
Ex:They get along pretty well.(Eles combinam bastante.)
Boa sorte!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 15343
- Registrado em: 15 Abr 2008, 01:47
por mandyferrero » 03 Fev 2010, 17:25
Perfeito, muitissimo obrigada pela ajuda pessoal!
-
mandyferrero
-
- Mensagens: 75
- Registrado em: 03 Set 2009, 17:54
por sophiaschimidt » 04 Ago 2010, 20:42
no caso de roupa nao seria "go well" eu acho que match e mais formal eu a ouvi bastante "go well"
entao ficaria assim " these trousers don't go well with this shirt.
is it right?
-
sophiaschimidt
- 200 posts

-
- Mensagens: 205
- Registrado em: 12 Jun 2009, 08:15
por Vitor Ferreira » 04 Ago 2010, 22:56
Sophia,
Go well está certíssimo. Eu também só conhecia esse e agora conheço Match também.
-

Vitor Ferreira
- 300 posts

-
- Mensagens: 304
- Registrado em: 06 Jun 2010, 11:32
- Localização: Recife, PE
por Adriano Japan » 29 Nov 2011, 10:13
Breckenfeld escreveu:My suggestion:
To go with.
→Example:
What color do you think would go nicely with the bright red floor? 
-

Adriano Japan
- +500 posts

-
- Mensagens: 1540
- Registrado em: 27 Fev 2010, 21:08
- Localização: Sinosphere
por Selma » 28 Jan 2012, 01:17
You have to use the verb to suit of clothes, styles, etc to be appropriate for.
For example: This style suits her.
These shoes suit this purse.
To combine is used with the meaning "an association".
For example: The doctor combined vitamin C and honey.
-
Selma
-
- Mensagens: 1
- Registrado em: 28 Jan 2012, 01:02
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], Bluefox, donay mendonça, felipeskater13, Google [Bot], Google Adsense [Bot], heldermsrosa, Isabelle M, jeanfarias, juanpablo, lorahmoreira, Lucas PAYNE, lucasjs, maloures, marciagyn, Marlon X19, Nathan Menezes, Pierre.Nazé, Raphael Fontoura, sbnunes, tfellini, vanessa M@