Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por mandyferrero » 08 Nov 2009, 21:08
Como ficaria passada para o Inglês, a frase Corra atrás do seu sonho?
Obrigada gente!
-
mandyferrero
-
- Mensagens: 75
- Registrado em: 03 Set 2009, 16:54
por Flavia.lm » 08 Nov 2009, 21:18
Hello Mandyferrero,
Tenho certeza que os colegas irão sugerir diversas opções de tradução, mas, a primeira que me veio à mente foi utilizando o verbo to strive, que significa "esforçar-se", normalmente no sentido de se conseguir/conquistar alguma coisa.
Sendo assim, Strive to make your dream come true.
-

Flavia.lm
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 5236
- Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
- Localização: São Paulo - SP
por João Souza » 08 Nov 2009, 21:56
Run after your dream.
-
João Souza
- 200 posts

-
- Mensagens: 204
- Registrado em: 25 Jul 2009, 19:23
por donay mendonça » 09 Nov 2009, 12:21
Olá Pessoal,
Mais uma:
Go for your dreams
Boa sorte!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16391
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por mandyferrero » 09 Nov 2009, 18:48
Go For Your Dreams, exactly! Obrigada Donay e obrigada pelo complemento pessoal!

-
mandyferrero
-
- Mensagens: 75
- Registrado em: 03 Set 2009, 16:54
por pondedaniel » 10 Nov 2009, 00:22
go for your dreams
also
chase your dreams
Take care
Daniel
-
pondedaniel
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3073
- Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48
por Breckenfeld » 11 Nov 2009, 06:45
My suggestion:
To pursue one's dream(s).
Bye!
-

Breckenfeld
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 493
- Registrado em: 20 Jul 2008, 04:09
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: adri21, antoo, Bing [Bot], DAIANA GIROTO, Danilo Henrique, Dourado, Emanuel Cabral, Google [Bot], Google Adsense [Bot], iam_leandro, Joe, MarcosPB, marcoszero, MSN [Bot], raquel matos, San2610, Silvia_Mara, Tarcísio, Thomas