Como dizer "correr risco de vida, risco de morte" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor donay mendonça » 21 Set 2011, 19:48

Português:correr risco de vida, risco de morte
Inglês: someone's life is in danger

Ela corre risco de vida/morte?:
Is her life in danger?

Ele não corre risco de vida/morte.
His life isn't in danger.


Trechos do 'The Guardian' e 'CNN'

Exemplos:

  1. His life isn't in danger. He is in intensive care as a precaution." The 47-year-old had initially been hospitalised on March 28 and was released...
  2. Tonight, the big burning Britney questions - is her life in danger? Has she been mentally ill for a long time?


Post relacionado:

Risco de vida vs risco de morte: Qual utilizar?
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "correr risco de vida, risco de morte" em ing

Mensagempor Andrerson Vieira » 22 Set 2011, 09:20

O que significa "the big burning Britney questions"?
Andrerson Vieira
200 posts
200 posts
 
Mensagens: 220
Registrado em: 02 Ago 2011, 19:38


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: @Ronaldoh_camara, Bing [Bot], Brunoo, Frank Florida, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lucas PAYNE, Majestic-12 [Bot], Marcio Rodrigues, marcoszero, matheux, RaquelSantana09, ronaldo_sf, Simões, Tati, Thomas, vitor boldrin