Como dizer "Corretor" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Mackvader » 22 Jan 2009, 15:36

Folks

Existe diferença na palavra corretor dependendo do contexto ? pois existem várias palavras para dizer o mesmo por exemplo : broker,realtor, etc...

Como digo corretor de imóveis ? seria realtor ?
De carros acredito que não seja o mesmo, além a de seguros.

Poderiam me dizer a diferença?

Abs

Mack
Mackvader
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 676
Registrado em: 23 Set 2008, 10:21

Re: Como dizer "Corretor" em inglês

Mensagempor notlir » 22 Jan 2009, 16:05

Realtor - Corretor de Imóveis (termo usado principalmente nos Estados Unidos) e Estate Agent (para Inglaterra)
Insurance Broker - Corretor de Seguros
Store Broker - Corretor de Bolsa de Valores
Stock-Broker - Corretor de Ações
Avatar do usuário
notlir
 
Mensagens: 35
Registrado em: 17 Jan 2009, 15:10
Localização: Nova Iguaçu, Rio de Janeiro

Re: Como dizer "Corretor" em inglês

Mensagempor Mackvader » 22 Jan 2009, 16:16

Many thanks notlir !

abs

Mack
Mackvader
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 676
Registrado em: 23 Set 2008, 10:21

Re: Como dizer "Corretor" em inglês

Mensagempor notlir » 22 Jan 2009, 19:24

Don't mention it, Mack. We're all here to help each other.
Avatar do usuário
notlir
 
Mensagens: 35
Registrado em: 17 Jan 2009, 15:10
Localização: Nova Iguaçu, Rio de Janeiro

Re: Como dizer "Corretor" em inglês

Mensagempor Liacassia » 22 Jan 2009, 21:13

Oi,

Acrescentando... acho que o termo "Real Estate Agent" é bem usado nos Estados Unidos também, porque o ouvi mencionado em alguns episódios de sériados de TV - entre outros, 'Friends'... 'Two and a Half Men' em que a mãe do Charlie e Alan, personagens do segundo seriado, diz-se exercer essa função.
Ainda, num programa 'Mundo S.A.' da GloboNews há algum tempo, houve uma matéria sobre uma tal Carrie Chiang dita a mais bem sucedida "sought-after real estate broker in all of New York City", responsável pela venda dos imóveis mais luxuosos por lá.
Lembro bem porque foi a primeira vez que ouvi o termo, achei estranho e fui pesquisar na Internet para entender completamente o que tinha sido falado em inglês, que pra mim tinha sido diferente do que estava na legenda... e guardei tudo o que tinha lido.

Quer dizer, o termo 'real estate broker' também deve valer, nesse caso, né?

bye
Liacassia
Liacassia
 
Mensagens: 65
Registrado em: 14 Set 2008, 13:47

Re: Como dizer "Corretor" em inglês

Mensagempor bent4u » 23 Jan 2009, 06:19

Hey guys!

This is what I've found on the net:

UK - estate agent
US - real estate agent or realtor
Australia - real estate broker


C' ya!
bent4u
 
Mensagens: 39
Registrado em: 11 Mai 2008, 19:55


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: adri21, antoo, Bing [Bot], DAIANA GIROTO, Danilo Henrique, Dourado, Emanuel Cabral, Google [Bot], Google Adsense [Bot], iam_leandro, Joe, MarcosPB, marcoszero, MSN [Bot], raquel matos, San2610, Silvia_Mara, Tarcísio, Thomas