Como dizer "Cortar as pontas do cabelo" em inglês

Alessandro 3 13 98
Split ends

Examples:

- My bangs were too long, I had split ends.
- I check my hair for split ends.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
ooo...nice!!
thanks!
"Slipt ends" para mim se parece mais com "pontas duplas" no cabelo. Coisa que nós mulheres conhecemos bem!

Não sei como geralmente se diz "aparar as pontas" em inglês, mas meu palpite é que seja:

"to trim the hair tips"

Ex:
"Always trim the hair tips after every 2 or three months."

Fonte: Best Hair Care Tips (http://www.healthdailytips.com/body-car ... care-tips/)

Cheers!

Vanessa
É isso mesmo, Vanessa:

O termo "split ends" se refere àquelas pontas duplas que aparecem no cabelo, sendo elas um sinal de que precisamos urgentemente trim our hair tips!