Como dizer "De repente" em inglês
I'd like to say "De repente", but I'm not sure what use to. I have seen all of a sudden and suddenly.
I looked up in a dictionary but yet I'm kinda confused. Could someone help me out when using each one?
Thanks in advanced.
I looked up in a dictionary but yet I'm kinda confused. Could someone help me out when using each one?
Thanks in advanced.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
"All of a sudden" e "suddenly" se equivalem no sentido de "de repente".
Veja exemplos de uso:
1. All of a sudden the lights went out. [De repente, as luzes se apagaram.]
2. Suddenly the eagle opened its wings. [De repente, a águia abriu as asas.]
Veja exemplos de uso:
1. All of a sudden the lights went out. [De repente, as luzes se apagaram.]
2. Suddenly the eagle opened its wings. [De repente, a águia abriu as asas.]
TESTE DE NÍVEL
Putting my oar in:
There´s an old similar idiom "on the spur of the moment" but I don´t know if it´s very used nowadays, meaning impulsively, without prior preparation:
He decided to join a tour to England on the spur of the moment.
This expression alludes to the goading action of a spur to a horse. [Late 1700s]
Idioms.yourdictionary.com.
Suicidal behavior is not a "spur of the moment" act.
We hadn't planned to go away - it was one of those spur-of-the-moment decisions.
We just jumped in a car on the spur of the moment and drove to the seaside.
Cambridge Dictionaries Online.
There´s an old similar idiom "on the spur of the moment" but I don´t know if it´s very used nowadays, meaning impulsively, without prior preparation:
He decided to join a tour to England on the spur of the moment.
This expression alludes to the goading action of a spur to a horse. [Late 1700s]
Idioms.yourdictionary.com.
Suicidal behavior is not a "spur of the moment" act.
We hadn't planned to go away - it was one of those spur-of-the-moment decisions.
We just jumped in a car on the spur of the moment and drove to the seaside.
Cambridge Dictionaries Online.
Also: out of the blue
We were about to cross the street when out of the blue I found a $20 bill.
We were about to cross the street when out of the blue I found a $20 bill.
Also...
Without warning
Without warning, the prisoner jumped through the window and escaped.
The motor on the Cessna quit without warning.
A tsunami can destroy the island without warning.
Without warning
Without warning, the prisoner jumped through the window and escaped.
The motor on the Cessna quit without warning.
A tsunami can destroy the island without warning.
Mais uma: unexpectedly.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
De repente can mean: suddenly, all of a sudden, maybe
Ele apareceu de repente.
He suddenly appeared.
De repente ela começou a gritar.
All of the sudden she started to scream.
De repente a gente se vê mais tarde. Te ligo.
Maybe we'll see each other later. I'll call you.
Ele apareceu de repente.
He suddenly appeared.
De repente ela começou a gritar.
All of the sudden she started to scream.
De repente a gente se vê mais tarde. Te ligo.
Maybe we'll see each other later. I'll call you.