Como dizer "de tirar o chapéu" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Edilaine » 07 Jul 2010, 21:18

Estive conversando com uma amiga e surgiu uma dúvida... como diríamos ele/ela é uma pessoa "de tirar o chapéu"?

Obrigada pelo apoio e ótimas dicas sempre!!!
Avatar do usuário
Edilaine
 
Registrado em:
25 Abr 2010, 20:46
Mensagens: 2

Re: Como dizer "de tirar o chapéu" em inglês

Mensagempor Thomas » 08 Jul 2010, 01:02

May I suggest....

I take my hat off to Nelson Mandela.
I take my hat off to you for being so dedicated and studious.
I take my hat off to your generosity.

I doubt that you will find an expression any closer. If you do, tell me about it.
Thomas/USA
Avatar do usuário
Thomas
Native Speaker
2 16 124
6840 (4339)
Reputação

Re: Como dizer "de tirar o chapéu" em inglês

Mensagempor JacksonB » 08 Jul 2010, 01:05

Thomas said everything. *_*
Really awesome.

But here are my modest suggestions

She sings wonderfully.
She is praiseworthy. (Louvável, apreciável, que bem merece)
She is awe-inspiring.
She is commendable.
She is admirable.


Some [weak] synonyms.
Avatar do usuário
JacksonB
1
70 (212)
Reputação

Re: Como dizer "de tirar o chapéu" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 08 Jul 2010, 09:22

Michaelis online sugere:

isto é de se tirar o chapéu --> that’s to take one’s hat off
tirar o chapéu a alguém --> to raise the hat to, bow down
Avatar do usuário
Flavia.lm
7 47
2445 (5798)
Reputação

Re: Como dizer "de tirar o chapéu" em inglês

Mensagempor Edilaine » 10 Jul 2010, 15:02

I thanks everyone for your so valuable hints!!!

Now, on Monday I'll tell her that we can take our hats off for English Expert website!!!
Avatar do usuário
Edilaine
 
Registrado em:
25 Abr 2010, 20:46
Mensagens: 2

Re: Como dizer "de tirar o chapéu" em inglês

Mensagempor andremiguel27 » 02 Ago 2010, 03:02

this is for take out my hat
Avatar do usuário
andremiguel27
 
Registrado em:
22 Jun 2010, 03:14
Mensagens: 2

Re: Como dizer "de tirar o chapéu" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 21 Jan 2011, 21:50

O termo abaixo se refere ao fato de realmente tirar o chapéu, qdo se está usando um, e não da forma abstrata como estávamos tratando no tópico; mas ainda assim vejo que está relacionado. Creio que possa ser usado também no sentido de dar só aquela levantadinha no chapéu, pra cumprimentar alguém:

“Multimillionaire Schwarzenegger couldn't make the ceremony but tipped his mortarboard in thanks.”


tip your hat to someone (American) (informal)
to tell someone that they should be proud of what they have achieved

(Macmillan)
Avatar do usuário
Flavia.lm
7 47
2445 (5798)
Reputação

Re: Como dizer "de tirar o chapéu" em inglês

Mensagempor Alessandro » 10 Nov 2011, 14:12

Acabei de ler numa fonte confiável a expressão "throw my hat" no contexto de tirar o chapéu.
Coordenador do English Experts
Recomendações aos novos Membros
Avatar do usuário
Alessandro
3 6 51
2030 (2280)
Reputação


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Mick Brusch, ribeiro123, Tio Lou