Como dizer "Desde que me entendo por gente" em inglês

Como dizer "Desde que me entendo por gente" em inglês
  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Aprenda a dizer desde que eu me entendo por gente, desde que me conheço por gente em inglês. Confira mais este artigo e amplie o seu conhecimento no idioma.

O que significa a expressão desde que me entendo por gente?

Desde sempre; desde quando comecei a perceber as coisas à minha volta e a me lembrar delas posteriormente; desde quando eu era bem novo, uma criança.

1. For as long as I can remember
  • I've been singing for as long as I can remember. When I first was able to talk I was singing. [Eu canto desde que me entendo por gente. Quando eu aprendi a falar, eu estava cantando.]
  • I've been playing soccer for as long as I can remember. [Eu jogo futebol desde que me entendo por gente.]
  • I really like fashion and have liked it for as long as I can remember. [Eu gosto muito de moda, e gosto desde que me entendo por gente.]
2. Since before I could walk
  • I've been riding since before I could walk. [Eu ando a cavalo desde que me entendo por gente.]
  • I've known this guy since before I could walk. [Eu conheço esse cara desde que me entendo por gente.]
  • I have been watching this show since before I could walk. [Eu assisto este programa desde que me entendo por gente.]
3. As far back as I can remember
  • As far back as I can remember, I've always wanted to be a doctor. [Desde que me entendo por gente, eu sempre quis ser médico.]
  • I've always loved science, as far back as I can remember. [Eu sempre adorei ciência, desde que me entendo por gente.]
4. Since I was a babe in arms
  • I have known that since I was a babe in arms. [Eu sei disso desde que me entendo por gente.]
  • She's been a family friend since I was a babe in arms. [Ela é amiga da família desde que me entendo por gente.]
Bons estudos.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Breckenfeld 3 15 131
Outra opção bastante utilizada:

Since I was knee-high to a grasshopper.

Ex.: I've been doing it since I was knee-high to a grasshopper. [Eu faço isto desde que me entendo por gente.]

Bye.
jorgeluiz 1 6 92
Since I am aware of myself. [Desde que me entendo por gente.]

Cheers!
Ever since I was a young boy também faz sentido.