Como dizer "ela tem a manha" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor josneywat » 20 Abr 2010, 10:26

Ela tem a manha para a costura.

She's got a real knab for sewing.

She's a dab hand at sewing.
Généralement, les gens qui savant peu parlent becoup, et les gens qui savant beaucoup parlent peu.: Generally speaking, the people who know little speak a lot and the people who know a lot speak little. - Rousseau
Avatar do usuário
josneywat
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 514
Registrado em: 23 Abr 2009, 17:42
Localização: Jundiai, SP

Re: Como dizer "ela tem a manha" em inglês

Mensagempor Henry Cunha » 20 Abr 2010, 12:59

Did you mean "knack"?

North Americans are more likely to use "deft" or "nimble" for manual dexterity.

Regards
You can table a book, and you can book a table.
Henry Cunha
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3851
Registrado em: 28 Jun 2009, 02:52
Localização: Toronto, ON

Re: Como dizer "ela tem a manha" em inglês

Mensagempor josneywat » 20 Abr 2010, 13:01

Yes, it is knack. Sorry for my typo.
Généralement, les gens qui savant peu parlent becoup, et les gens qui savant beaucoup parlent peu.: Generally speaking, the people who know little speak a lot and the people who know a lot speak little. - Rousseau
Avatar do usuário
josneywat
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 514
Registrado em: 23 Abr 2009, 17:42
Localização: Jundiai, SP

Re: Como dizer "ela tem a manha" em inglês

Mensagempor maryziller » 26 Abr 2010, 10:58

Dab hand is British. I had not heard it before, but my guess when I read it was a hand that has a defect, injury, or disability. my intuitive guess is not true at all. Just the opposite--dab hand means very skilled at something.

It reminds me of having a "green" thumb, which means being skilled at gardening.
http://www.thefreedictionary.com/dab+hand
maryziller
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 757
Registrado em: 23 Abr 2009, 11:19

Re: Como dizer "ela tem a manha" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 26 Abr 2010, 11:10

maryziller escreveu:(...)
It reminds me of having a "green" thumb, which means being skilled at gardening.
(...)


It reminds me of "O Menino do dedo verde", that I read when I was a child. The original is French, "Tistou les pouces verts". Worth reading.
Moderadora do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Flavia.lm
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 5235
Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
Localização: São Paulo - SP


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: @Ronaldoh_camara, Bing [Bot], Brunoo, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lucas PAYNE, Majestic-12 [Bot], marcoszero, matheux, MSNbot Media, RaquelSantana09, ronaldo_sf, Thomas