Como dizer "ele/ela puxou ao pai/mãe" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor donay mendonça » 27 Ago 2008, 09:49

Hello everyone,

Em português usamos o verbo no passado, já em inglês devemos usá-lo no presente. Vejam:
Examples:

a)She takes after her mother.(Ela puxou à mãe.)
b)I think they take after their grandfather.(Acho que puxaram ao avô.)


Good luck!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "ele/ela puxou ao pai/mãe" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 06 Dez 2010, 15:07

Tópico relacionado:

Como se diz "puxar a alguém" em inglês


Bons estudos!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "ele/ela puxou ao pai/mãe" em inglês

Mensagempor Andy155 » 06 Dez 2010, 16:09

Interessante observar que, ao contrário da expressão em português, "to take after someone" é mais comum (senão apenas) usada no presente.
Andy155
100 posts
100 posts
 
Mensagens: 126
Registrado em: 11 Out 2008, 00:16


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: @Ronaldoh_camara, Bing [Bot], Brunoo, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lucas PAYNE, Majestic-12 [Bot], marcoszero, matheux, MSNbot Media, RaquelSantana09, ronaldo_sf, Thomas