Como dizer "ensinar o padre rezar a missa" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor surferboyx9 » 15 Jul 2009, 00:31

How do you say this expession "Vai ensinar o padre rezar a misa"?
surferboyx9
100 posts
100 posts
 
Mensagens: 123
Registrado em: 23 Fev 2009, 19:09

Re: Como dizer "ensinar o padre rezar a missa" em inglês

Mensagempor pondedaniel » 15 Jul 2009, 08:50

Hi there!

how about "to preach to the converted"


Ex; There's no need to tell us about the benefits of recycling. You're preaching to the converted.


http://idioms.thefreedictionary.com/pre ... +converted

Take care,

Teacher Pondé
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3073
Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48

Re: Como dizer "ensinar o padre rezar a missa" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 15 Jul 2009, 11:48

Olá Pessoal,

Mais uma sugestão:

Teach your grandmother(to suck eggs)


Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "ensinar o padre rezar a missa" em inglês

Mensagempor Henry Cunha » 15 Jul 2009, 12:16

Hi Surferboy,

This expression is designed as an answer to some suggestion that appears absolutely superfluous. I have never seen it in English, but it would work, as in

"This is like teaching the priest to say mass."

An old one in English is "to carry coals to Newcastle," since Newcastle, England, was a major coal-exporting port.

Or you could say, "Ship coffee to Brazil," or "ship ice to Antarctica," or "sell air conditioners to Eskimos."

Have fun!
You can table a book, and you can book a table.
Henry Cunha
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3851
Registrado em: 28 Jun 2009, 02:52
Localização: Toronto, ON

Re: Como dizer "ensinar o padre rezar a missa" em inglês

Mensagempor CacauSweetLove » 22 Jul 2009, 23:52

hi guys!

I've just heard an actor sayin ' You're preaching to the converted' on tv...

Good one teacher pondé!

All the best

^^
God is great!
CacauSweetLove
100 posts
100 posts
 
Mensagens: 126
Registrado em: 16 Dez 2008, 11:40

Re: Como dizer "ensinar o padre rezar a missa" em inglês

Mensagempor pondedaniel » 23 Jul 2009, 13:41

Thanks for your support Cacau, I appreciate that!

Take care,

Teacher Pondé
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3073
Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48

Re: Como dizer "ensinar o padre rezar a missa" em inglês

Mensagempor Betine » 27 Jul 2009, 15:54

Dear teacher PONDEDANIEL!
I would like you translate to me:
"You're preaching to the converted on TV."
Você está pregando para......????/

I also have this doubt, please, translate:
"Thanks in advance".
Hugs!
Betine
Betine
 
Mensagens: 5
Registrado em: 18 Jul 2009, 15:52

Re: Como dizer "ensinar o padre rezar a missa" em inglês

Mensagempor pondedaniel » 28 Jul 2009, 16:17

How're doing Betine? I hope fine.

first of all sorry for taking too long on answering your question

now going straight to the point:

I would like you translate to me:
"You're preaching to the converted"

Não é possível realizar uma tradução ao pé da letra que seja definitivamente fiel ao sentido da frase. However, ao realizar uma tradução live: Você está fazendo pregações à alguém que já se converteu.

Na verdade o que alguém quer dizer ao usar tal expressão é que não há a necessidade de dar maiores explicações, discursar com o intuito de persuadir (convencer) a outra pessoa.

Digamos que Joãozinho entende sobre os benefícios da reciclagem e então resolve falar sobre os benefícios para Pedro.

O que Joãozinho não sabe é que Pedro já está ciente sobre esses benefícios, ou talvez até mesmo entende tudo sobre esses benefícios muito mais do que Joãozinho.

Ora, então porque perder tempo explicando algo à alguém que sabe mais do que você sobre um determinado assunto?
Você quer ensinar o padre a rezar a missa?

I also have this doubt, please, translate:
"Thanks in advance" = agradeço desde já = agradeço com antecedência

Take care,

Teacher Pondé
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3073
Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48

Re: Como dizer "ensinar o padre rezar a missa" em inglês

Mensagempor Betine » 28 Jul 2009, 17:00

Thanks a lot,teacher!
Best wishes
Betine
 
Mensagens: 5
Registrado em: 18 Jul 2009, 15:52


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], Brunoo, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Lucas PAYNE, Majestic-12 [Bot], marcoszero, matheux, MSNbot Media, RaquelSantana09, Thomas