Como dizer " Espírito esportivo " em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor zumstein » 12 Jul 2010, 10:16

Olá pessoal!

(virtude de ser justo e generoso nas competições, saber perder e ser elegante na vitória)

Thanks
zumstein
+500 posts
+500 posts
 
Mensagens: 908
Registrado em: 18 Jul 2009, 20:23

Re: Como dizer " Espírito esportivo " em inglês

Mensagempor donay mendonça » 12 Jul 2010, 10:28

Zumstein,

Sugestão:

(Good) sportsmanship

In a show of sportsmanship, Broncos fans might even decide not to boo.[The New York Times]
Numa demonstração de espírito esportivo,os torcedores do Broncos pode até decidir não vaiar.

Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer " Espírito esportivo " em inglês

Mensagempor zumstein » 16 Jul 2010, 08:23

Hello!

O Prof. Donay escreveu “good” sportsmanship, daí suponho haver:

‘Bad’ sportsmanship (espírito antiesportivo);
High sportsmanship level = Alto nível de esportividade;
Low sportsmanship level = Baixo nível de esportividade.

Mr. Blatter mostrou-se decepcionado com o baixo nível de esportividade da equipe Holandesa.
Mr. Blatter was shown to be disappointed with the low level of sportsmanship of the Dutch team.

Atitude antiesportiva = unsportsmanlike attitude.
Jogo leal (lealdade), jogo limpo = Fair Play.

Bye
zumstein
+500 posts
+500 posts
 
Mensagens: 908
Registrado em: 18 Jul 2009, 20:23


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], RaquelSantana09