Como dizer "Estou com uma tremenda dor de barriga" em inglês

Como eu digo, estou com uma tremenda dor de barriga?*

*Este é o resultado de ter comido muita feijoada no pleno domingo ao meio-dia. Rsrsrsr...
Thank´s very much!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
Daniel.S 1 2 11
I'm jealous of you...

minha sugestão:

I've got a terrible stomachache

outras variâncias:

Feijoada is causing my upset stomach

my stomach feels upset..
Flavia.lm 1 10 100
diarrhea / dysentery
Flavia.lm 1 10 100
According to Oxford Collocations, you're having / suffering from a severe / acute / chronic / intermittent / persistent diarrhoea.

e ainda:
Feijoada gave you the runs.
http://www.urbandictionary.com/define.p ... the%20runs

Synonyms
(diarrh(o)ea): diarrhea/diarrhoea, the squits (slang), the trots (slang), the craps (slang)
Daniel.S 1 2 11
Olá,

realmente, não entendi se estamos falando de uma dor de barriga ou de uma "dor de barriga" como colocou a flávia
Thomas 7 62 297
I have a tummy ache. (This is how a child would say it.)
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Thomas 7 62 297
For diarrhea, you will also hear "turista", "the Aztec two-step", "Montezuma'a revenge", etc.

I got a bad case of turista in Mazatlán. I was sick and week for days.
Mary has the Aztec two-step. I am on my way to the pharmacy now.
Frank spent two days in bed with Montezuma's revenge. He's much better now.
Flavia.lm 1 10 100
Daniel,
Aqui na minha terra dor de estômago é uma coisa e dor de barriga é outra. Alguns podem até dizer que está com dor de estômago para não ter que dar detalhes ou falar de algo tão 'desagradável' para os outros, mas o significado de cada um é bem diferente.
Daniel.S 1 2 11
Flávia,

aqui na minha região (como diz você) tb tem esse sentido. Talvez eu fui com muita sede ao pote. ;)