Como dizer "estou fazendo uma especialização" em inglês

Tradução de expressões do Português para o Inglês.
Avatar do usuário weareone80
Como dizer "estou fazendo uma especialização" ou "cursando pós graduação de especialização". Geralmente nas universidades americanas encontramos "graduate program in... psychology, IT, history, languages", "graduate school", "graduate degree". A especialização seria então " I'm studying in a graduate school", " I'm studying in a graduate course", " I'm taking a graduate course"? Quem pode me dar uma luz?

Para aprender mais sobre os tempos verbais baixe agora um guia grátis: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário Simon Vasconcelos 3875 7 71
Especialização que no Brazil tem o mesmo sentido de pós-graduação, é traduzida para o inglês como: post-graduation. Então, para a tradução do seu título, temos: I'm doing a postgraduate course. "Graduate school" ou "graduate course" refere-se a cursos de mestrado, doutorado ou PhD.

Avatar do usuário Flavia.lm 3335 1 7 71
Algumas informações importantes nos tópicos relacionados abaixo:

Como dizer "pós-graduação e mestrado" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 31810 21 54 664
Complemento:

O verbo "specialize" também é uma opção para se dizer "fazer uma especialização" em inglês. Observe.

He specialized in criminal law. [Oxford Dictionary]
Ele fez especialização em direito criminal.

I enjoy working in general medicine, but I hope to be able to specialize in the future. [Cambridge Dictionary]
Eu gosto de trabalhar em clínica geral, mas espero poder fazer uma especialização no futuro.

I am specializing [eu estou fazendo uma especialização] in employment law and have also worked for the Federal Trade Commission. [Cleveland State University - USA]


Bons estudos!