Como dizer “Eu não tenho filho desse tamanho” em inglês
O cara quer tudo na mão, não estuda e quer tirar nota, carona todo dia.
No trabalho da escola só quer pôr o nome...
- Grande amigo?
- Pior que é. Mas eu não tenho filho desse tamanho.
Sugestão?
No trabalho da escola só quer pôr o nome...
- Grande amigo?
- Pior que é. Mas eu não tenho filho desse tamanho.
Sugestão?
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Ordenar por: Data
Em Manaus, é comum a expressão "eu não tenho filho barbado"
Eu diria:
I have no chidren already grown up (eu não tenho filhos crescidos)
See you !!!
Eu diria:
I have no chidren already grown up (eu não tenho filhos crescidos)
See you !!!
Opção: I certainly don't have children as old as you are.
"I don't have children, and I certainly don't have children as old as you are." "But," he said and stopped. It was useless. He sighed as his cousins caught up with..." - Google.us
"I don't have children, and I certainly don't have children as old as you are." "But," he said and stopped. It was useless. He sighed as his cousins caught up with..." - Google.us
Also:
- I am not my brother's keeper
You are not responsible for another person's doings or whereabouts. (TheFreeDictionary)
- I am not my brother's keeper
You are not responsible for another person's doings or whereabouts. (TheFreeDictionary)
I ain't your mama.