Hi folks,
Fazer algo por fazer=To do something for the sake of doing it.
Exemplos:
a)I don´t do things for the sake of doing.
b)I don´t study for the sake of studying.
c)I don´t work for the sake of working.
That´s all folks!
Um guia para quem estuda inglês por conta própria via Internet



donay mendonça escreveu:Hello Carlosaml,
I´ve got the impression that "for kicks" means "for fun",it can actually mean "not professionally."
All the best!
donay mendonça escreveu:Hi folks,
Fazer algo por fazer=To do something for the sake of doing it.
Exemplos:
a)I don´t do things for the sake of doing.
b)I don´t study for the sake of studying.
c)I don´t work for the sake of working.
That´s all folks!

Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Usuários registrados: Alexa [Bot], Bing [Bot], Brunoo, Frank Florida, Google [Bot], Google Adsense [Bot], marcoszero, matheux, RaquelSantana09, surei, Thomas