Como dizer "fazer embaixadinhas" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor zumstein » 24 Jan 2010, 08:23

Todo mundo sabe que Milene Domingues (a ex de Ronaldo Fenômeno) entrou no livro dos recordes por fazer embaixadinhas com uma bola de futebol.

It is: Ball Juggling.

The ex-model holds the record for ball juggling, keeping a football off the ground with 55,198 touches.

Bye
zumstein
+500 posts
+500 posts
 
Mensagens: 908
Registrado em: 18 Jul 2009, 20:23

Re: Como dizer "fazer embaixadinhas" em inglês

Mensagempor Tiago Tafari Catelam » 24 Jan 2010, 11:40

Boa dica!

Lembrando que "Ball Juggling" pode significar marabalismo com bolinhas também (na mão).

See ya! ;)
"If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple. But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas." - George Bernard
Avatar do usuário
Tiago Tafari Catelam
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 454
Registrado em: 27 Ago 2007, 12:02
Localização: Somewhere in New Zealand

Re: Como dizer "fazer embaixadinhas" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 24 Jan 2010, 16:07

Olá Pessoal,

Vale lembrar que o verbo seria "to ball-juggle".

Ex:How to Ball-Juggle.(Como fazer embaixadinha.)

A record was set on 26 April when 459 children successfully ball juggled for 10 seconds and set a new Keepy Uppy world record. ...

http://www.soschildrensvillages.org.uk/ ... sing-focus
http://www.tonys-soccer-school.net

Valeu!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "fazer embaixadinhas" em inglês

Mensagempor Gabi » 24 Jan 2010, 19:24

o "kick up" também pode ser usado.
Eu acho que o ball-juggle é uma forma geral de se falar e kick up se resume apenas a "embaixadinha".
Avatar do usuário
Gabi
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 936
Registrado em: 12 Set 2008, 13:56

Re: Como dizer "fazer embaixadinhas" em inglês

Mensagempor João Souza » 24 Jan 2010, 23:40

Gabi escreveu:o "kick up" também pode ser usado.
Eu acho que o ball-juggle é uma forma geral de se falar e kick up se resume apenas a "embaixadinha".


Foi exatamente isso que eu vi num jogo que o objetivo era fazer embaixadinhas.
Leia Antes de Postar [+Ajudando a Melhorar o Fórum]
leia-antes-de-postar-t6837.html
João Souza
200 posts
200 posts
 
Mensagens: 204
Registrado em: 25 Jul 2009, 19:23


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], Dourado, Google [Bot], Google Adsense [Bot], RaquelSantana09