Como dizer "Ficar pelado, Ficar nu" em inglês

Tradução de expressões do Português para o Inglês.
Avatar do usuário zumstein 5245 13 152
Olá pessoal!

"Si ganamos el Mundial, me pongo en bolas en el Obelisco". – Dom Diego Armando Maradona.

Qual a maneira mais certa de descrever a frase acima em inglês?

1 – He promises to strip down and run naked through Argentina’s Capital.
2 – He makes a vow to strip down and ...
3 – He takes an oath to strip down and ...
4 – He pledges to strip down and ...
5 – He plights to strip down and...

Cada lugar que leio tá escrito de maneira diferente, por isso peço ajuda dos Experts. Podem me ajudar?

Thanks

Para aprender mais sobre os tempos verbais baixe agora um guia grátis: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário dlr 55
A primeira é a mais informal. Pode também trocar 'to strip down and run naked' por 'to go streaking' ou 'to streak' que quer dizer 'correr pelado'.

Avatar do usuário timphillips 500 5
Hi guys

In the UK we strip off (another phrasal verb)
naked = nude
to be nude to be naked

stark naked = totalmente nu (e cru)

swimming naked = skinny-dipping

Streaking also has the idea of doing it in public

Hope it helps
Tim

Avatar do usuário Thomas 12970 7 53 255
to be as naked as the day he was born.
to be as naked as a jaybird. (This species of North American bird does not wear clothing.)
to be in his birthday suit. (The one he was wearing when he was born.)

Avatar do usuário Marcio_Farias 6600 1 13 112
Thomas escreveu:[...] naked as a jaybird. (This species of North American bird does not wear clothing.)

If it did, I guess it would have trouble flying.

Avatar do usuário Thomas 12970 7 53 255
Ever see a penguin fly while wearing his tux?

Avatar do usuário rotahc 20
to strip naked = to take all your clothes off
He stripped naked and got into the shower.

stark naked = buck naked = completely naked
She stood there stark naked.

Avatar do usuário Marcio_Farias 6600 1 13 112
Thomas escreveu:Ever see a penguin fly while wearing his tux?

No LOL.

Avatar do usuário adrianabackman
Tem tantas maneiras no inglés que pode usar para "ficar pelado," e um dos meus favoritos é "wear my birthday suit." No entanto, eu acho que não existe uma boa tradução do que Maradona disse. No inglés nós não "nos ponemos en bolas," desse jeito. Muitas das respostas já dadas se aproximam mais ou menos, mas eu, falante nativo de inglés, que fala espanhol (tipo argentino) quase perfeito, não encontro uma expressão perfeitamente equivalente. Cada língua tem algumas expressões que precisa sentir, porque nem sempre consegue traduzir as palavras muito bem... (pelo marido americano do membro do forum)

Avatar do usuário Henry Cunha 9695 2 16 173
And "to go barenaked." There is a Cdn band called The Barenaked Ladies. A previous Toronto mayor forbade them from performing at a concert in front of City Hall some years ago, thinking the group was a bunch of strippers.