Como dizer "Franja de cabelo" em inglês

Tradução de expressões do Português para o Inglês.
Avatar do usuário Alessandro 2585 3 7 64
Para dizer Franja de cabelo pode usar o termo Bangs. Confira alguns exemplos:

Exemplos:

  • Her bangs were too long.
  • One of the most controversial elements of hair bangs is whether to call them "bangs" or call them "fringes".

Para aprender mais sobre os tempos verbais baixe agora um guia grátis: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário Flavia.lm 3195 1 7 66
Hi

According to Macmillan, bangs = AmE and fringes = BrE

Avatar do usuário Lu Interact 30
Bangs - this is in American English.

But be very careful if you use this word in England, a completely different meaning...!!

"Bang - Nothing to do with your hair - this is a rather unattractive way of describing having sex. Always gets a smile from Brits in American hair dressers when they are asked about their bangs."

Avatar do usuário Ravenna 45 1
:? Simplificando:
Preste atenção ao uso dessa palavra bang.
Seu uso como verbo é o mesmo que 'to have sex' (tá no Urban Dictionary)...A resposta acima é mais 'precisa'...
^^

Avatar do usuário Donay Mendonça 30945 22 51 644
Para dizer usar franja (expressão muito comum em relação ao cabelo feminino) em inglês americano, que na verdade significa fazer um corte de cabelo de modo a deixar uma franja, recomenda-se, por exemplo, "she has bangs" (ela usa franja, ela tem franja) ou "she wears her hair in bangs" (ela usa franja, ela tem franja). Não é comum nem recomendado a tradução ao pé da letra "she weas bangs". Esta opção - wear bangs - não é adequada.

O mesmo parece ocorrer com "fringe" em British English.

Bons estudos.