Como dizer "lixa de unha e recuperação" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Marco Antonio » 18 Mar 2009, 17:41

Hello, sou um professor de inglês e um dos meus alunos me perguntou com se diz "lixa de unha". I have no idea...

Outra dúvida - como se diz "recuperação", mas no contexto escolar...
Marco Antonio
 
Mensagens: 3
Registrado em: 03 Abr 2008, 08:00

Re: Como dizer "lixa de unha e recuperação" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 18 Mar 2009, 18:11

Olá Marco Antônio,

Minha sugestões:

He´ll have to retake his exams.(Ele vai ter que refazer as provas...ficou de recuperação.)


Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "lixa de unha e recuperação" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 18 Mar 2009, 18:24

Ops,

Lixa de unha:Nail file

Ex:Can you lend me your nail file?(Você me empresta sua lixa de unha?)


Boa sorte! ;)
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "lixa de unha e recuperação" em inglês

Mensagempor Marco Antonio » 19 Mar 2009, 00:01

Thanks a lot Donay...
É ótimo saber que podemos contar com a ajuda e conhecimento de todos vocês, fazendo deste forum uma ferramenta incrível de estudo...
Best regards :D
Marco Antonio
 
Mensagens: 3
Registrado em: 03 Abr 2008, 08:00

Re: Como dizer "lixa de unha e recuperação" em inglês

Mensagempor pondedaniel » 19 Mar 2009, 00:19

how are you Marco Antônio? Welcome aboard!

you may want to say take supplementary exams

ex: My grades are terrible think I'll need to take supplementary exams

alright?

Take care,

Teacher Pondé
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3073
Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48

Re: Como dizer "lixa de unha e recuperação" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 19 Mar 2009, 13:21

Olá Marco Antônio,


Ficamos felizes em poder ajudar.

Obrigado pelo elogio e participação!


Best wishes! ;)
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "lixa de unha e recuperação" em inglês

Mensagempor Luciane Bugati » 19 Mar 2009, 15:46

I've already seen "remedial class" (aula de recuperação).
Luciane Bugati
 
Mensagens: 32
Registrado em: 09 Abr 2008, 17:48

Re: Como dizer "lixa de unha e recuperação" em inglês

Mensagempor timphillips » 22 Mar 2009, 23:25

This is another culture clash situation.
A remedial class in England tends to support students with longer term learning difficulties. The idea that in a short time you can quickly study, retake your exams and "pass" moving on to the next stage is a somewhat alien concept in current British educational philosophy (and methodology). Consequently it is fiddicult to find an exacto r even a good translation.
"Recuperação" is a convenient thing here in Brazil where the concept that students need to "pass the year" in order to progress to the next class or grade is still current. It keeps the number of "repetentes" in state schools down and the number of satisfied fee-paying parents in private schools up.
"No gentleman ever has any money." Oscar Wilde ( No English teacher either - Tim)
timphillips
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 682
Registrado em: 22 Mar 2009, 22:31
Localização: Ouroeste, SP

Re: Como dizer "lixa de unha e recuperação" em inglês

Mensagempor guiwilluk » 01 Set 2010, 20:54

I found this explanation about 'remedial classes' very useful!
take a look....
http://www.wisegeek.com/what-are-remedial-classes.htm
after that, for me, saying remedial classes works fine.
guiwilluk
 
Mensagens: 1
Registrado em: 01 Set 2010, 20:51

Re: Como dizer "lixa de unha e recuperação" em inglês

Mensagempor Thomas » 02 Set 2010, 00:19

Possibly the term you want is "emery board". A "nail file" is made of metal, but an "emery board" is more like sandpaper and "lixa".


Per Wikipedia:
Emery boards are pieces of cardboard which have emery or emery paper glued to them, making them both abrasive and flexible, used for fingernail and toenail care. They are used by manicurists to shape and smooth the nail during manicure and pedicure sessions. Emery boards are inexpensive and disposable, making them a sanitary alternative to metal nail files. The emery board was first patented by J. Parker Pray of New York in 1883.[1]
Thomas/USA
Thomas
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3032
Registrado em: 28 Nov 2008, 15:14


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], RaquelSantana09