Como dizer "Longe de mim pensar tal coisa" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor JERRYDORIEN » 10 Nov 2011, 23:06

Hi,

Far be it from me to think so (Longe de mim pensar tal coisa)

See you!!!
If someone started throwing stones at you, don't be sad !!! you are beginning to bear fruits.
Avatar do usuário
JERRYDORIEN
Expert Member
Expert Member
 
Mensagens: 1486
Reputação: 86
Votos neste post: 1
Registrado em: 10 Nov 2008, 18:24
Localização: Manaus-AM

Re: Como dizer "Longe de mim pensar tal coisa" em inglês

Mensagempor Oto Rodrigues » 14 Mai 2013, 03:26

Greetings, JERRYDORIEN!

I've been wondering if "FAR BE IT FROM ME TO..." can also be translated as "LONGE DE MIM QUERER..." - Could it be?

Another question (and I apologize if I should bring this as a new topic): is there any English expression that suits our "NÃO QUE EU QUEIRA (ISSO), MAS..."?

Thanks in advance! :oops:
Here to round off my English skills and help others do the same.
Avatar do usuário
Oto Rodrigues
 
Mensagens: 33
Reputação: 1
Registrado em: 06 Dez 2009, 23:24

Re: Como dizer "Longe de mim pensar tal coisa" em inglês

Mensagempor JERRYDORIEN » 14 Mai 2013, 13:29

Hi Oto,

Pode usar sim, mas com um ajuste, veja:

Far be it from me want to (Longe de mim querer tal coisa)

Sugestão para a segunda frase:

It's not that I want it, but...
It's not that I want something, but...
It's not that I want to do something, but...

Abraços.
If someone started throwing stones at you, don't be sad !!! you are beginning to bear fruits.
Avatar do usuário
JERRYDORIEN
Expert Member
Expert Member
 
Mensagens: 1486
Reputação: 86
Votos neste post: 1
Registrado em: 10 Nov 2008, 18:24
Localização: Manaus-AM


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], erico, Exabot [Bot], Gilbm, Google [Bot], JERRYDORIEN, Juliana Pavão, Lampard, Learning, Majestic-12 [Bot], Patrícia Brasil, Riella, Rosy Rocha, Tata Oliveira Alves, tempora.cruz