Como dizer "lorota" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Bruna teles » 01 Dez 2008, 11:17

como eu digo..''ok garotos,continuem se divertindo com suas lorotas''
Bruna teles
 
Mensagens: 86
Registrado em: 15 Mai 2008, 09:00

Re: Como dizer "lorota" em inglês

Mensagempor cmallagoli » 01 Dez 2008, 11:33

Troca LOROTA por

fib, lie. idle talk, bunk, nonsense ou absurd talk.

ele contou uma lorota / he told a fib.
Até +

Abraços

CMallagoli
Avatar do usuário
cmallagoli
 
Mensagens: 75
Registrado em: 09 Out 2008, 15:16

Re: Como dizer "lorota" em inglês

Mensagempor hballp » 01 Dez 2008, 11:37

Olá Bruna!

Você pode usar a palavra "bullshit" para expressar o que quer.

"Ok, guys... Keep on having fun with your bullshit..."
[Nota: É um substantivo incontável, então não se usa no plural, "bullshits".]

Para dizer algo mais "aceitável", você pode substituir por "stupid things".
Hope it helps!

All the best!
Henrique.
"What is success in this world? I would say it consists of four simple things: to live a lot, to love a lot, to laugh a lot, and from it all, to learn a lot." (Richard J. Needham)
hballp
 
Mensagens: 69
Registrado em: 22 Set 2008, 12:24

Re: Como dizer "lorota" em inglês

Mensagempor Bruna teles » 01 Dez 2008, 11:59

Muito obrigada Cmallagoli e Henrique :D
Bruna teles
 
Mensagens: 86
Registrado em: 15 Mai 2008, 09:00

Re: Como dizer "lorota" em inglês

Mensagempor Thomas » 01 Dez 2008, 13:56

in the USA...

fib = lie
"Fib" is a less confrontational way to say like, something like "mentirinha".
Are you fibbing me? Or are you talking straight?
I don't want to hear any fibs. Tell me the truth.

If "bullshit" is too strong or not acceptable, you can shorten it to "bull" or say "baloney". ("Baloney" is a variation of "blarney".) "Malarkey" is yet another possibility.
We have to leave in five minutes, and that's no bull. (falo serio, nao e brincadeira).
He's full of bull.
He told some baloney about not having enough money to pay the debt.
What's this malarkey I hear about not getting a raise this year?

To shoot the bull, to bullshit = to converse, chat (used primarily by men).
Frank, do you have time to bullshit with us for a few minutes?
We sat around shooting the bull.

To bullshit = to lie, deceive
Don't bullshit me; tell me the truth.
Don't try to bullshit your way out of this problem.
He tried to bullshit me about the exam results.
Don't try to B.S. me.
Thomas/USA
Thomas
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3032
Registrado em: 28 Nov 2008, 15:14

Re: Como dizer "lorota" em inglês

Mensagempor Bruna teles » 01 Dez 2008, 15:26

Muito bom Thomas! thank you very much!! :D
Bruna teles
 
Mensagens: 86
Registrado em: 15 Mai 2008, 09:00


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: adri21, Alessandro, Bing [Bot], DiegoLopes, Dourado, Google [Bot], Google Adsense [Bot], juanpablorj, Majestic-12 [Bot], MarcosPB, ronaldo_sf, ThiagoAlves