Como dizer “Me deram seis meses (de vida)” em inglês

1 31 435
Quanto tempo me resta, doutor?
How long do I have left, Doc?
Ex.:
1 – Deram-me dois, no máximo seis meses de vida.
They gave me two, at most six months to live.
2 – Os médicos deram-lhe apenas seis meses de vida.
Doctors gave him only six months of life.
3 – Ele tem apenas seis meses de vida.
He has only six months to live.

On the other hand:
Ele tem apenas seis meses de vida.
He is only six months old.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
7 62 297
2 – Os médicos deram-lhe apenas seis meses de vida.
Doctors gave him only six months of life.

This sounds like a literal translation. "...six months to live" sounds much more natural.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 18 190
I was remarking to Thomas that even native speakers can be thrown off in translation especially where there is only a minimal difference between two languages. This looks like a good example.
I was given 6 months to live.
1 6 92
He has just six months/a semester to go.

He has just six months to kick the bucket/to give his ghost up/topass away/to die


cheers!