Como dizer "meu carro não pegou/ligou de manhã" em inglês

Tradução de expressões do Português para o Inglês.
Avatar do usuário Dilman
Tenho algumas expressões que não sei dizer:
São elas:

"Me desculpe, eu estou atrasado porque meu carro nao (pegou/ligou) de manhã e eu peguei um onibus."

"Me desculpe, eu estava ocupado e esqueci do seu aniversario mas eu prometo levar vc pra jantar fora hoje a noite"

"Me desculpe, eu estou muito cansado hoje, podemos deixar para um outro dia?"

Obrigado!

Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito. Clique aqui para iniciar!
Avatar do usuário Thomas 13050 7 53 257
"Me desculpe, eu estou atrasado porque meu carro nao (pegou/ligou) de manhã e eu peguei um onibus."
Excuse me, I am late because my car wouldn't start this morning and I had to catch/take a/the bus.

Excuse me, I am late because I coudn't get my car started this morning and I had to catch/take a/the bus.


Note: "..my car wouldn't start" and "I couldn't start" are both common.
In this context, either "a" or "the" is acceptable and common.


"Me desculpe, eu estava ocupado e esqueci do seu aniversario mas eu prometo levar vc pra jantar fora hoje a noite"
I am sorry. I was busy and I forgot it was your birthday but I promise to take you out for dinner tonight.
I am sorry. I was busy and I forgot about it being your birthday but I promise to take you out for dinner tonight.


"Me desculpe, eu estou muito cansado hoje, podemos deixar para um outro dia?"
I am sorry. I am really tired today. Could we do this another day/time?
I am sorry. I am really tired today. Could we leave this this for another day/time?

Note: In these contexts, "I am sorry" is preferred, but you may also hear "Excuse me".