Como dizer "Montar a árvore de Natal" em inglês
Como eu poderia dizer "montar a árvore de Natal" em inglês?
Thank you!
Thank you!
TESTE DE NÍVEL
8 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer montar a árvore de Natal em inglês com pronúncia e exemplos de uso. Se o assunto é Natal em inglês, você está no lugar certo! Encontre dicas completas aqui.
Existem as seguintes opções para se dizer isto em inglês. Vamos a elas.
1. Set up a Christmas tree
Cf. Símbolos do Natal em Inglês com Tradução
Este post recebeu colaborações de: JacksonB, Timphillips, Thomas, Alessandro Brandão e Donay Mendonça.
Bons estudos.
Existem as seguintes opções para se dizer isto em inglês. Vamos a elas.
1. Set up a Christmas tree
- Have you set up your Christmas tree yet? [Você já montou a sua árvore de Natal?]
- We got together to set up a Christmas tree at our grandmother's house. [Nós nos reunimos para montar uma árvore de Natal na casa da nossa avó.]
- Can you put up a Christmas tree? [Você consegue montar uma árvore de Natal?]
- We have already put up our Christmas tree. [Nós já montamos a nossa árvore de Natal.]
- Putting up a Christmas tree is so much fun. [Montar uma árvore de Natal é tão divertido.]
- We put up a Christmas tree every year. [Nós montamos uma árvore de Natal todo ano.]
- I've just finished decorating the Christmas tree. [Eu acabei de decorar a árvore de Natal.]
- We are trimming the Christmas tree now. [Nós estamos decorando a árvore de Natal agora.]
Cf. Símbolos do Natal em Inglês com Tradução
Este post recebeu colaborações de: JacksonB, Timphillips, Thomas, Alessandro Brandão e Donay Mendonça.
Bons estudos.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Montar árvore de natal : Set up a Christmas Tree
How to Set Up Your Christmas Tree
"Decide when you want to set up your Christmas tree. Our family does it after Thanksgiving dinner because we are all already together." Source: eHow
You can also pick a tree and decorate it for Christmas.
See ya.
How to Set Up Your Christmas Tree
"Decide when you want to set up your Christmas tree. Our family does it after Thanksgiving dinner because we are all already together." Source: eHow
You can also pick a tree and decorate it for Christmas.
See ya.
Hi guys
Although to set up is a great phrasal verb meaning "montar" in most cases,
we would always use "to decorate the Christmas tree" in our family.
(set up is not wrong !)
Tim
Although to set up is a great phrasal verb meaning "montar" in most cases,
we would always use "to decorate the Christmas tree" in our family.
(set up is not wrong !)
Tim
or "to put up"
I also prefer "to put up"! "To set up" is too much formal and nobody talks this way...
ENGLISH PLUS + CURSOS
Pessoal,
Acho que a ideia de montar uma árvore de natal está mais ligada aos enfeites e adornos que colocamos nela. Talvez a palavra trim (arrumar; adornar, enfeitar; preparar; adaptar) seja mais adequada para formar essa expressão.
Minha sugestão então é Trimming the Tree.
Acho que a ideia de montar uma árvore de natal está mais ligada aos enfeites e adornos que colocamos nela. Talvez a palavra trim (arrumar; adornar, enfeitar; preparar; adaptar) seja mais adequada para formar essa expressão.
Minha sugestão então é Trimming the Tree.
Is that correct if I use this one?
To get the christmas tree ready
To get the christmas tree ready
A opção to get the Christmas tree ready está gramaticalmente correta. Porém, contextualmente, não é o que mais se usa para se dizer "montar uma árvore de Natal" em inglês. A expressão to get the Christmas tree ready é mais geral e imprecisa, a meu ver. Eu, pessoalmente, prefiro as opções anteriormente mencionadas: put up, set up, trim, etc.
Bons estudos.
Bons estudos.