Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por Butterfly12 » 24 Nov 2009, 22:14
Hello,
Como diria "ele e' movido a cerveja, alcool, pinga..."
Tks!!
-
Butterfly12
- 200 posts

-
- Mensagens: 236
- Registrado em: 24 Nov 2009, 19:03
por Gabi » 24 Nov 2009, 22:21
I would say "He/She just works with alcohol"
-

Gabi
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 936
- Registrado em: 12 Set 2008, 13:56
por Gabi » 24 Nov 2009, 22:31
or perhaps "He works out well after having some drinks/alcohol"
-

Gabi
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 936
- Registrado em: 12 Set 2008, 13:56
por Butterfly12 » 24 Nov 2009, 22:54
Tks a lot Gabi!!
-
Butterfly12
- 200 posts

-
- Mensagens: 236
- Registrado em: 24 Nov 2009, 19:03
por pondedaniel » 24 Nov 2009, 23:07
also
he only works after having some beer...(por exemplo)
Take care
Daniel
-
pondedaniel
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3073
- Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48
por Alessandro » 25 Nov 2009, 07:22
My 2 cents. I would say:
He runs on beer.
Like a car runs on gasoline.
Hope that helps!
-

Alessandro
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 1595
- Registrado em: 18 Ago 2007, 09:46
- Localização: Minas Gerais, Brasil
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Bing [Bot], cesarpaixao, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], RaquelSantana09