Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Henrique Arcoverde » 02 Out 2008, 14:01

hi people my doubt at the moment is , how can i say muito pelo contrário in english
for example

Eu nao falo da joana assim pq eu não gosto dela , MUITO PELO CONTRÁRIO , é pq eu me importo até demais com ela

im looking forward for your answears
best regards
Henrique Arcoverde
 
Mensagens: 23
Registrado em: 19 Set 2008, 00:20

Re: Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Mensagempor ka. » 02 Out 2008, 14:11

Hi Henrique!

You can say "on the contrary"!
ka.
 
Mensagens: 2
Registrado em: 02 Out 2008, 13:30

Re: Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 02 Out 2008, 18:34

Hello,


You say I don´t like Joana,"it´s quite the opposite actually",I care a lot about her.


Abraço,
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16395
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Mensagempor Henrique Arcoverde » 06 Out 2008, 23:46

obrigado pessoal :D
Henrique Arcoverde
 
Mensagens: 23
Registrado em: 19 Set 2008, 00:20

Re: Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Mensagempor agoodNando » 09 Out 2008, 17:59

Always I can I try not to use words that have similarities (like I just did :D) with Portuguese.
(Always I can I try to use words that have not to do with Portuguese.)

That's just my opinion (again) but I think that gets one to learn a more independent (again) English from Portuguese language.

In that case perhaps I'd say "It's just the other way around."
Avatar do usuário
agoodNando
 
Mensagens: 10
Registrado em: 18 Set 2008, 16:37

Re: Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 09 Out 2008, 21:47

Hello agoodNando,


I ThInK YoU hAVe A fUnNy WaY of WriTinG.


Thank you for being with Us!


Originality lasts forever!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16395
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Mensagempor agoodNando » 12 Out 2008, 20:31

Would you mind if I ask you why do you think I have a funny way of writing ? :D
Avatar do usuário
agoodNando
 
Mensagens: 10
Registrado em: 18 Set 2008, 16:37

Re: Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 13 Out 2008, 12:31

Hello AgoodNando,

I was just trying to say:"people should be happy always" and, by coincidence,I was dealing with the message you had sent then.

Keep visting us.

All the best!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16395
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 10 Set 2011, 14:30

ka. escreveu:Hi Henrique!

You can say "on the contrary"!



Eu tenho que me livrar dessa mania de ficar marcando o cantinho das páginas dos livros que eu leio toda vez que eu encontro alguma coisa que já foi discutida no fórum!

"I am not bitter because of what has happened. On the contrary. I am secure in knowing that what we had was real, and I am happy we were able to come together for even a short period ot time." extract from The Notebook by Nicholas Sparks.
Moderadora do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Flavia.lm
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 5236
Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
Localização: São Paulo - SP

Re: Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Mensagempor Henry Cunha » 10 Set 2011, 23:18

Eu nao falo da joana assim pq eu não gosto dela , MUITO PELO CONTRÁRIO , é pq eu me importo até demais com ela

I don't speak of Joana in this way because I don't like her; much to the contrary, it's because in fact she matters a great deal to me.

"Much to the contrary" ou "on the contrary" seriam as minhas formas preferidas neste caso.
You can table a book, and you can book a table.
Henry Cunha
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3851
Registrado em: 28 Jun 2009, 02:52
Localização: Toronto, ON


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], cesarpaixao, Cledys, Dourado, fabioladf, Google [Bot], Google Adsense [Bot], juanpablorj, JULIO.SELLSMAN, Lucas PAYNE, Marcio Rodrigues, marcoszero, Matheus01, Noemí Santos, Thomas