Como dizer "na minha casa/ir pra casa" em inglês

Como dizer "na minha casa/ir pra casa" em inglês
  Verificado por especialistas
Veja algumas opções de como se dizer "na minha casa" em inglês:
  • I was at home. (Eu estava na minha casa.)
  • I work at home. (Trabalho na minha casa.)
  • I'll go home. (Vou pra casa.)
  • Can I go home? (Posso ir pra minha casa?)
Normalmente, a primeira coisa que se faz quando se quer dizer "na minha casa" ou "ir pra casa", é usar "in my house" ou "go to my house". Qualquer pessoa pode entender isto, mas não são as formas mais naturais.

Uma outra alternativa para se dizer informalmente "na minha casa" é "at my place". O Oxford define da seguinte forma:
[singular] (informal) a house or flat/apartment; a person’s home
Confira a dica no vídeo abaixo:
Adicionar ao Meu Vocabulário

Bons estudos!

Este post recebeu colaborações de: Alessandro Brandão e Donay Mendonça.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
jorgeluiz 1 6 92
Em series já ouvi em um diálogo: " To my place or yours ?" "Vamos para minha casa ou para a sua ?" a namorada perguntando onde iriam terminar a noite .
Place: A dwelling; a house: bought a place on the lake. (The Free Dictionary ).

Cheers !
Thomas 7 62 296
Remember that Can I go home? refers to physical ability. May I go home? refers to permission.

This is a common mistake among children.
Mrs. Smith, can Johnny come out and play?
Billy, I am sure that he can. He has two legs, there is a door, he is in good health, etc. The question is, may he go, does he have my permission?