Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por Donay Mendonça » 08 Set 2008, 21:35
Examples:
1)"I can´t wait to" see her again.("Não vejo a hora" de ver ela de novo.)
2)She´s going to the party.I can´t wait!(Ela vai na festa.Não vejo a hora!)
3)"I can´t wait for" this trip.(Não vejo a hora desta viagem.)
4)"I couldn´t wait to" talk to my friend.(Eu não via a hora de falar com meu amigo.)
The best of british to you!
-

Donay Mendonça
- Editor & Moderator

-
- Mensagens: 20103
- Reputação: 249
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Lidiane » 14 Set 2008, 20:12
"I'm looking forward too ..." can also be used.
-
Lidiane
-
- Mensagens: 3
- Registrado em: 11 Ago 2008, 14:05
por Lidiane » 14 Set 2008, 20:12
Sorry, I meant "I'm looking forward to..."
-
Lidiane
-
- Mensagens: 3
- Registrado em: 11 Ago 2008, 14:05
por Donay Mendonça » 14 Set 2008, 20:37
Hello Lidiane,
You´re quite correct!
Best wishes!
-

Donay Mendonça
- Editor & Moderator

-
- Mensagens: 20103
- Reputação: 249
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Donay Mendonça » 23 Nov 2008, 10:10
Olá Pessoal,
1)They "made it clear" that she´s doing fine.(Deixaram claro que ela está indo bem.)
2)It´s no big deal.(Não é um bicho de sete cabeças.)
3)It´s so you.(É a sua cara,do jeito que você gosta.)
4)He´ll take you there anyway.(Ele vai te levar lá mesmo assim.)
5)I´m not in the mood for jokes.(Não estou a fim de piadas,com cabeça para piadas.)
6)It put her in a bad mood.(Isto a deixou de mau humor.)
7)They "didn´t even bother to" call.(Eles "nem se deram ao trabalho de" ligar.)
8)"Let me know" when you´re coming.("Me avisa" quando você vier.)
9)She "pushed her friends away."(Ela "afastou os amigos".)
10)They "have trouble" speaking in public.(Elas "tem dificuldade para" falar em público.)
11)Get well soon!(Melhoras!)
12)I can´t wait!(Não vejo a hora!)
13)She "takes after" her mother.(Ela puxou a mãe.)
Good luck!
-

Donay Mendonça
- Editor & Moderator

-
- Mensagens: 20103
- Reputação: 249
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Mariza (mspraun) » 18 Dez 2009, 09:40
Olá, preciso saber como dizer para minha nora inglesa que está grávida:
"Não vejo a hora da minha netinha nascer"
"Não vejo a hora de chegar aí e conhecer minha neta"
Obrigada!
-
Mariza (mspraun)
-
- Mensagens: 4
- Registrado em: 11 Out 2009, 18:10
por Alessandro » 18 Dez 2009, 10:13
Mariza,
Primeiramente seja bem vinda ao EE. Sobre a sua pergunta, já abordamos o assunto no blog, confira no link abaixo:
http://www.englishexperts.com.br/2007/0 ... a-hora-de/Recomendo que sempre que for enviar mensagens utilize a busca no topo do site.
Bons estudos!
Abraço,
-

Alessandro
- Editor & Moderator

-
- Mensagens: 1838
- Reputação: 62
- Registrado em: 18 Ago 2007, 09:46
-
por Mariza (mspraun) » 18 Dez 2009, 12:50
Obrigada Alessandro.
Eu procurei antes como "não vejo a hora" e a resposta foi zero.
Um abraço!
-
Mariza (mspraun)
-
- Mensagens: 4
- Registrado em: 11 Out 2009, 18:10
por Marcio_Farias » 18 Dez 2009, 13:15
Eu procurei por (textualmente) "não vejo a hora" e encontrei duas páginas, na primeira das quais a dica aparecia explicada. Você pode ter digitado algo errado ou trocado as letras na hora da digitação. Sugiro tentar de novo, se lhe apetecer.
Depois de um vêm dois. -- Criada depois de muito pensar
-
Marcio_Farias
- Expert Member

-
- Mensagens: 3322
- Reputação: 30
- Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
- Localização: Recife - PE. Brasil
por João Souza » 18 Dez 2009, 16:44
Na dúvida, veja que os sinônimos de "não vejo a hora" podem ser "mal posso esperar", "não posso esperar por", etc.
-
João Souza
- 100 posts

-
- Mensagens: 196
- Registrado em: 25 Jul 2009, 19:23
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: alemaoana, Alessandro, Anards, Bing [Bot], Bruno Matheus, Bubu, carlosmentor, carloswillen, Felipe Pitol, felipe_ferraz14, Gabriel Cavalcante, Gabriel Resende, Glauber Dorotheu, Google [Bot], Hallison Vieira, JERRYDORIEN, Jjr Junior, jmsppa, joaopaulo9, Joyce Aquino, leandrojsj, Learn4fun, Ligiane Soares, LuízaCláudiaMarinho, Majestic-12 [Bot], marciaturin, mocae, rafafoigt, Renato Galha, vitor boldrin, W3C [Validator], Wesley Souza