Como dizer "passar mal; república" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor prs1979 » 24 Jun 2009, 12:01

Hi guys!

How can I say "rebública" (de estudantes) and "passar mal" (exemplo, "ela passou mal") in English?

Thanks a lot!

Priscilla
prs1979
 
Mensagens: 24
Registrado em: 26 Mai 2009, 10:24

Re: Como dizer "passar mal e república" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 24 Jun 2009, 12:31

Olá Prs,

Minhas sugestões:

1)República:Dormitory(AmE),Hall of residence(BrE)

2)Ela passou mal:She felt sick.


Bons estudos!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16395
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "passar mal e república" em inglês

Mensagempor pondedaniel » 24 Jun 2009, 22:11

also

república

Fraternity

Take care,

Teacher Pondé
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3076
Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48

Re: Como dizer "passar mal e república" em inglês

Mensagempor Henry Cunha » 28 Jun 2009, 04:32

prs1979 escreveu:Hi guys!

How can I say "rebública" (de estudantes) and "passar mal" (exemplo, "ela passou mal") in English?

Thanks a lot!

Priscilla


What a North American univrsity student would typically call it would be "off-campus student residence" or "co-op."

So the typical shorthand would be "I´m off-campus." Or, "We share a house." Or, "I´m in co-op."
You can table a book, and you can book a table.
Henry Cunha
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3851
Registrado em: 28 Jun 2009, 02:52
Localização: Toronto, ON

Re: Como dizer "passar mal e república" em inglês

Mensagempor prs1979 » 03 Jul 2009, 10:18

Thnak you all!!!

Priscilla
prs1979
 
Mensagens: 24
Registrado em: 26 Mai 2009, 10:24

Re: Como dizer "passar mal; república" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 03 Mai 2012, 15:55

Passando mal:
Not feeling well

- ''Snyder had complained to a cousin that he was not feeling well and called 911 himself.'' - Los Angeles Times
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16395
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "passar mal; república" em inglês

Mensagempor Thomas » 04 Mai 2012, 00:48

I've never heard of a good equivalent for república in the USA. A fraternity is a fraternidade. Some fraternities have fraternity houses, but such a house only accepts members of that fraternity. To share a house comes close. Student housing and co-ops are often related to university ownership and control. If I wanted a close translation, I think I would go with "I share a house with some other students." Am I happy with that translation? No.
Thomas/USA
Thomas
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3032
Registrado em: 28 Nov 2008, 15:14


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: adri21, Almeida, betaobnu, Bing [Bot], DiegoLopes, Dourado, Google [Bot], Google Adsense [Bot], juanpablorj, Kikabsb, marcoszero, orochi, samuel