Como dizer "Passou dessa para melhor" em inglês

josneywat 6
Todas as expressões abaixo são para se referir a morte de uma forma delicada!!!

pass away: "Her uncle passed away last year."

fight a long battle with: "He fought a long battle with cancer."

meet your maker: "He's gone to meet his maker."

six feet under: "I won't worry about money When I'm six feet under."

pushing up daisies: "Last I heard about him, he's pushing up daisies."

in your / his / my box: "When I'm in my box you can argue all you like about the inheritance."

snuff it: "I've heard that poor old Ernie has snuffed it."

popped his clogs: "Harold popped his clogs last year."

kick the bucket: "So Joe has finally kicked the bucket."

put down: "We had to put our cat down as she was very ill."

put an end to its suffering: "We put an end to her suffering."

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Jerry Dorien 4 48
Hi josneywat,

Muito interessante esse tópico, valeu mesmo.

Abraços.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Com certeza acrescenta muito!


Valeu!
Pessoal,

Esse post completa o post abaixo:
timphillips escreveu:slang
to kick the bucket
to slip off the dish
Link: bater-botas-t3719.html

Kisses,