Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por Donay Mendonça » 20 Ago 2009, 16:07
Olá Pessoal,
É comum a troca da preposição "about" por "in" quando quem está começando os estudos quer dizer "pensar em algo ou alguém" que em inglês é "think about".Vejam:
a)I think about you all the time.(Penso em você o tempo todo.)
b)I´ll think about that.(Vou pensar nisso.)
Boa sorte!
-

Donay Mendonça
- Editor & Moderator

-
- Mensagens: 20112
- Reputação: 250
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Mr. Jolimar » 26 Dez 2011, 13:59
I know this topic is old, but can I replace "about" for "of"?
for example:
I think of you.
If all time that i thought of you, in the sky one star stopped to shine, maybe there would be no shining star in this huge sky.
-

Mr. Jolimar
- 100 posts

-
- Mensagens: 165
- Reputação: 1
- Registrado em: 03 Abr 2008, 15:07
por Donay Mendonça » 26 Dez 2011, 14:06
Yes, you can.
-

Donay Mendonça
- Editor & Moderator

-
- Mensagens: 20112
- Reputação: 250
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Bing [Bot], Eliseu Zeu, Google [Bot], joaopaulo9, juniorbass, juniorvaz, leandrojsj, Majestic-12 [Bot], Marcelo Marcello, Marcos_NP, Natália Padilha, Natália Proença, palbuq, thiago mariano, w.scon